Сериал 2004 года. И я давно знала о его существовании. Когда-то на волне шумихи по поводу первого показа пыталась посмотреть одну-две серии, но не смогла осилить и одной (какой-то из 22-х). ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ!, наигранность, одни и те же лица, кочующие из сериала в сериал. Тогда я еще не прочитала романа В. Аксенова, который является первоисточником, и оценивала сериал как самостоятельное произведение, без сравнения с книгой.
Теперь же на дворе 2016 год, прочитаны произведения В.Шаламова, А.Солженицына, О.Волкова, И. Головкиной (Римской-Корсаковой), Л. Чуковской, Е.Гинзбург (матери В.Аксенова) и других писателей о тех страшных временах.
Прослушана аудиокнига "Московская сага" ( я слушала ее всю неделю, по ночам, и не могла оторваться). Поэтому, я и решила, прослушав книгу, вернуться к сериалу, посмотреть на героев и на время, глазами создателей фильма.
Сериал был просмотрен с начала до конца (местами бегло и с перемотками) за два вечера подряд (примерно за 8 часов).
И что же? С первой же серии я была поражена несоответствующему ни описанию в книге, ни моему представлению о героях подбором актеров на ведущие роли, например, Инна Чурикова не похожа на грузинку (Градова (Гудиашвили), Мэри Вахтанговна ), Балуев и Кортнев совсем, совсем не молодые, горячие и жесткие Никита Градов и Вадим Вуйнович ( в 1925 году им не более 25 лет). Хорошо упитанные, возрастные актеры выглядят в шинелях и буденовках комично и неуместно. Вообще, приглашение Балуева на роль Никиты Градова это огромная ошибка и непопадание в первоисточник, а игра Балуева здесь - это позорный провал роли актером.
Грим исполнителя главной роли доктора Бориса Никитича Градова Юрия Соломина создатели фильма не удосужились в деталях довести до максимального соответствия с оригиналом. У профессора Градова была типичная профессорская бородка русского врача. Это очень важно в данном случае, эту бородку вспоминают его дети в страшные минуты жизни, эта бородка является неотъемлемой частью образа профессора. Голый подбородок Юрия Соломина режет глаза. Со стороны создателей фильма это не просто небрежность с материалом- первоисточником, а недопонимание образа и наплевательское отношение к зрителю, которого считают неспособным прочитать первоисточник и запомнить важные детали.
Бросились в глаза и неприятно удивили и другие искажения, перечислю лишь некоторые:
-жизнь и смерть Мити Сапунова,
- месть Сандро Певзнеру,
-изменен образ Цецилии,
- не соответствует первоисточнику встреча Бориса четвертого с его будущей женой и ее семьей,
-Майка почему-то превратилась из "медработника" медсестрички в балерину,
-Тося (ППЖ Никиты Градова) по книге нежная и заботливая, похожа на белошвейку, а не на ретивую и ушлую "девушку с веслом" в исполнении В. Толстогановой,
-Носков это не Борис четвертый Градов (полный провал),
-Вероника по книге сногсшибательно красивая, горячая, морально неустойчивая, но не вульгарная, а в фильме даже с учетом работы гримеров и костюмеров, потасканная, с мешками под глазами (и в 1925 году), унылая, не красивая, с неприятным голосом и вульгарная;
-Елка в исполнении А.Снаткиной - пустое место,
-все сцены с Кристиной Орбакайте я пропустила на "быстрой перемотке", так как появление ее в этом сериале в роли Веры Горды (раздутый по сравнению с книгой персонаж) ласкает слух и нервы так же как звук царапанья ножа по тарелке,
-и так далее, и так далее, и так далее ....).
Перечислять несоответствие с первоисточником деталей можно долго. Искажены, не только детали, имена, сюжетные линии, важнейшие с точки зрения смысла произведения диалоги, и искажены в сторону БАНАЛЬЩИНЫ. Главное, не это , а то что ПОШЛЕЙШИМ ОБРАЗОМ, НАМЕРЕННО УБИТ дух произведения Василия Аксенова.
"...Это не мои приключения. Это не моя жизнь. Она приглажена, причесана, напудрена и кастрирована." ( слова из фильма о бароне Мюнхаузене).
Настригли из романа разрозненные "политкорректные", "не острые", разрешенные сверху, кусочки: главное, это ТОЛЕРАНТНОСТЬ, главное, УГОДИТЬ ВСЕЙ ШИРОКОЙ АУДИТОРИИ ТЕЛЕЗРИТЕЛЕЙ, чтобы не в коем случае не задеть чувства приверженцев Сталина и охватить его противников. Нам предложена не экранизация, даже не сериал по мотивам, а фальшивка и пустышка. С водой выплеснули и ребенка.
Фильм по сравнению с книгой ужасный, оставляет впечатление поделки. Да, и не только по сравнению с книгой, сам по себе фильм не интересный, затянутый особенно в последних 10 сериях. Сценарий слабый.
Подбор актеров вызывает недоумение, но результат кастинга не вина актеров. Вина актеров в том, что они в большинстве своем (не все), либо, сильно не напрягаясь, либо, попросту не умея лучше, играют каждый свою игру, отрабатывают гонорар. Осталось впечатление, что получился не ансамбль, а "кто в лес , кто по дрова".
ЖИВУТ в кадре только Алексей Зуев ( образ Кирилла Градова) и Марианна Шульц (образ Цецилии Розенблюм, хотя Цецилия в сериале и Цецилия в книге не совсем одно и тоже, но передана любовь). Эти два актера как солнышки на общем фоне картины, сцены с их участием смотреть было приятно. Думаю, что Марианна Шульц могла (если бы ей не мешали) довести образ Цецилии до уровня образа книги.
Очень понравился образ, созданный Ириной Купченко (мать Майки). Сценаристы и здесь наследили, исказив сюжет книги. Но Ирина Купченко мощно сыграла особенно в сцене, когда соседка спрашивает Майку и ее маму, почему они не плачут , ведь умер Сталин. (Эта сцена одна из немногих понравившихся).
Понравилась игра Дмитрия Ульянова (Семен Стройло), Игоря Скляра (Фрунзе), Игоря Бочкина (по книге Слава Петуховский, в сериале Петухов), Ираклия Мачарашвили (Л. Берия).
==================================================================================
Сериал не рекомендую.
=================================================================================
Когда у Василия Аксенова спросили, понравился ли ему этот фильм, то он ответил примерно так: фильм нравится тем, кто не читал книгу, а я книгу читал...
==================================================================================
Рекомендую прослушать аудиокнигу "Московская сага" в исполнении мастеров художественного чтения Сергея Межова (читает первую книгу трилогии "Поколение зимы"), Александра Алексеева-Валуа (читает вторую книгу трилогии "Война и тюрьма"), Валерия Захарьева ( читает третью книгу трилогии "Тюрьма и мир"). (В книге встречается нецензурное сквернословие, без обиняков описанные "постельные" сцены, жестокие сцены избиения и пыток, "22 методов ведения следствия" , поэтому, конечно, эта книга может быть прослушана не присутствии детей.)
[ссылка]
===================================================================================
Чтобы узнать больше об авторе трилогии Василии Аксенове, о времени и судьбе его родителей, предварительно рекомендую прочитать автобиографическую книгу матери писателя Евгении Гинзбург "Крутой маршрут".