Опубликовано 24 Июль, 2015 - 12:25

Уважаемые ОМ и просто модераторы. Этот отзыв переписывается и выкладывается отдельно уже второй раз. Я понимаю, что есть ветка с названием "Темная половина". Прошу не путать. Эта книга является сборником произведений, названная так лишь по непонятной мне причине.

Мы уже говорили с администрацией на эту тему. Сборник не будет считаться клоном существующей ветки, и идет как отдельный отзыв.

Благодарю за уделенное внимание)

__________________________________________

 

Давно это было. Великой державы под названием СССР не стало, и на ее месте образовались маленькие и независимые государства со своей историей, свободой воли. И опьяняющим чувством свободы. И появились мы.

Падение страны, строя и занавеса сказались не только неблагоприятно для страны. А если выразиться правильнее, то не во всех сферах.

Например, появились всевозможные книжные издательства. Которые хватали зарубежные новинки, качественно переводили, и выкидывали на постсоветский рынок, заполоняя все прилавки новинками и неизвестными фамилиями. Это сейчас мы с вами можем прочитать чуть очередного гения чуть ли не раньше самого автора. Сколько раз уже хакеры взламывали ноуты писателей, и выкладывали их черновики в сеть. А сколько авторов просто выкидывает свои книги в свободный доступ.

Тогда все было совершенно иначе. Порой книгу приходилось покупать через 3 руки, искать продавца, и натирать мозоли на руках.

Но находя очередной шедевр, и неся его домой, человек прижимал свое "чудо" к груди и понимал - это все было не зря.

И время, и усилия, и деньги.

Вот одна из таких книг и стоит теперь на моей книжной полке. О нем я и хочу поведать.

Благо, что отзыв выйдет не слишком длинным.

 

Букинистическое издание

Автор: Стивен Кинг

ISBN 5-85743-004-6; 1993 г.

Издательство: Кэдмэн

Серия: Мастера остросюжетной мистики

Тип издания: Авторский сборник

Переводчики: В. Сухоруков, А. Мясников

Страниц: 432 стр.

Формат: 60x90/16 (145х215 мм)

Тираж: 115000 экз.

Переплет: Суперобложка

 

От производителя

Известный писатель Тад Бомонт выпустил несколько книг под псевдонимом Джордж Старк. А затем - "похоронил" свой псевдоним: на местном кладбище появилась даже могила Старка. Но случилось так, что Старк воскрес, и жизнь Тада Бомонта превратилась в нескончаемый кошмар... - таков сюжет романа "Темная половина", давшего название сборнику, в который вошли также романы "Ночная смена" и "Я - дверной проем".

 

 

Не каждая ложь возникает от осознанно принятого решения. Если человек убедил себя, что он говорит правду, он может даже пройти тест с мелькающими цветами на детекторе лжи.

Это очередной сборник мастера, собранный слегка непонятным для меня образом. Ведь сейчас "Темная половина" выходит как полноценный отдельный роман, который можно найти как в других старых издательствах, так и совсем новых, которые буквально несколько месяцев назад выложили книгу на лавки.

Неведомым для меня образом в этот сборник запихали "Ночную смену" (собственно, из сборника "Ночная смена". Неожиданно, правда?!) и "я - дверной проем".

С другой стороны. В те годы Кинг был еще не самым известным и популярным автором в нашей страны, поэтому некоторые сборники наши издательства собирали сами по наитию. И самым главным отличием их от современного издательства отличает совсем иное. Качество перевода.

Переводчики далеких 90 годов брались за работу явно не за страх, и даже не за деньги. Насколько же любовно и качественно переведено каждое предложение. Каждая страница адаптирована под наш язык. Нет многочисленных нецензурных выражений, которые так любят вставлять современные издательства. В одном из пабликов, посвященных творчеству Мастера я даже видел две фотографии. На одной была выложена страница на языке оригинала, на другой перевод страницы. На первой странице было однократное упоминание черта в абзаце, и все. "Наш" перевод просто бил "потоком" грязных слов.

Конан-Дойл вместе с Шерлоком Холсом учат нас, что в расследовании преступления уж один метод работает всегда: когда вы исключаете все возможные объяснения, то, что остается, и будет ответом на вопрос, как бы невероятно оно ни звучало.

Качество книги и бумаги замечательное. Для своих лет книга неплохо сохранилась. Вообще я люблю держать на руках такие вот книги, которые уже прожили несколько лет самостоятельной жизни, и только затем попали ко мне в руки.

Кто читал их. Кто был предыдущим хозяином,и почему решил продать эту книгу? Интересно порой представить целый путь книги до моего шкафа)

А что касается содержания книги. В другом отзыве я уже писал достаточно подробный отзыв на эту историю. Но я позволю себе кратко повториться.

«Сколько нужно воробьев, чтобы ввернуть лампочку?» — завертелся вдруг у него в мозгу безумный вопрос. Трое, чтобы ее держать, и три миллиарда, чтобы вертеть дом!

Вся суть книги строится вокруг одного достаточно знаменитого писателя, который некоторые свои книги публиковал под псевдонимом совсем другого человека. Они были более яркие, более агрессивные и злые. Автор и сам восхищался этими работами,и успешно скрывался под этим именем. Но ничто не вечно, и однажды его рассекретили. Супруги решили сделать из этой истории целый концерт, и псевдоним автора был официально закопан в могилу, которую они даже купили нао одном кладбище.

— Какая же ты тварь, — выдавил Алан. В данной ситуации это высказывание было не самым мудрым, и его самого удивила собственная злоба.
Старк тоже удивил его. Он рассмеялся.
— Никто меня сильно не любит, не так ли, шериф Алан?
— Да, — сказал Алан.
— Ну что ж, это ничего, я люблю себя за всех. В этом смысле я настоящий парень Новой Эры.

Наша история начинается после того, как неведомым образом его двойник. Его мертвый литературный двойник покидает свою могилу, и решается отомстить всем, кто устроил этот цирк.

Мистическая, интересная история, которая меня весьма зацепила в свое время. Я все никак не соберусь посмотреть фильм, хотя трейлер мне понравился. Боюсь разочароваться, или увидеть не те образы, которые представил лично я.

Что касается двух других рассказов, которые также входят в эту книгу, то в одной из них рассказывается про тяжелые будни ночной смены, которая занимается расчищением подвала от различных вредителей и грызунов. Слишком много жалоб на достаточно крупных крыс, которые мешают людям, и власти города решаются исправить это. Вот про это и ... наш рассказ.

А "двери". Это отсылка к будущим работам мастера про чужой, инопланетный разум. Наш герой рассказа знает что мы не одни в мрачных безднах Космоса. Он знает это как никто другой, и эти знания весьма угнетают его, потому что...

Потому что нужно прочитать рассказ самому)

Да и книгу в целом тоже. Я, скорее всего, потом куплю эту историю в издательстве "Темной Башни" для своей коллекции. Но пока что мне нравится именно эта старая книга.

И если вам удастся найти это издательство, то покупайте его смело. Качество перевода намного лучше современных переводчиков. Вы не пожалеете своих потраченных денег.

 

Смело рекомендую сборник всем поклонникам мастера. Приятного чтения, друзья!

††Ищущи醆рекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Смотрите также