Я очень люблю фильмы в жанра "сказка для взрослых", такие как "Звездная пыль", "Лемони Сникет: 33 несчастья", " Моя ужасная няня", "Братья Гримм" и многие другие.
Но вот первая часть "Алисы в Стране Чудес" как-то не совсем пришлась мне по вкусу, а в частности не понравилась главная героиня и то, каким голосом она говорила в переводе.
Еще после просмотра первой части "Алисы" в кинотеатре я много раз видела фильм по тв, но каждый раз как-то между делом и без особого интереса.
Поэтому выход "Алисы в Зазеркалье" меня особо не будоражил, однако, попав на сеанс, я полностью отключилась от реального мира в мир безумных красок и фантазий , с наслаждением путешествуя во времени вместе с уже знакомыми героями и новыми персонажами, такими как Время и семья Цилиндров.
Фильм хорош тем, что раскрывает нам предысторию старых героев, а от того становятся понятными их мотивы в первой части. В "Алисе в Зазеркалье" мы увидим совсем маленьких принцесс Мирану и Ирацибету, Безумного Шляпника, Чеширского Кота и многих других полюбившихся персонажей.
При просмотре фильма я не переставала удивляться, как можно воплотить в жизнь этот фантастический мир Зазеркалья, сколько трудов вложено в создание того, что так легко воспринимается нами как готовый продукт в кинотеатре.
Следующим плюсом картины конечно же является актерский состав.Невозможно не любоваться игрой потрясающей Хелены Бонем Картер, Джонни Деппа и Энн Хэтэуэй.
Если говорить о недостатках, то они скорее связаны с трудностью передачи игры слов английского языка. "Алиса" Льюиса Кэролла славится именно великолепной метафоричностью, тонкостями речевых оборотов и словосочетаний, которые естественно присутствуют в переводе, однако, по моему мнению, несколько теряют первоначальное очарование.
Я не знаю как воспринимается этот фильм детьми, но я думаю, что совсем малышам "Алиса в Зазеркалье" не будет понятна. Подойдет для среднего школьного возраста и далее без ограничений.
В целом, фильм порадовал и превзошел мои ожидания, ставлю оценку 5 из 5