Опубликовано 12 Май, 2014 - 04:12

Buenos dias a todos! Сегодня я бы хотел бы поделиться своими впечатлениями касаемой этой книги, которая называется "Самоучитель испанского языка. 177 конструкций испанских фраз на каждый день. Валентина Федотова", книга имеет мягкую обложку, бумага достаточно хорошего качества альбомная, качество печати тоже очень хорошее, количество страниц составляет 192.

Что касается самого этого пособия, лично мне оно не понравилось, получается что? , а то что оказывается испанцы используют у нас только лишь 177 разговорных конструкции, для общения, это конечно вздор полный, как мы видим название не соответствует истине, все очень часто говорят испанский язык очень легкий язык по сравнению с другими языками, я с этим тоже не согласен, да безусловно чтобы общаться на минимуме трудности не составит, выучить, но вот владеть языком, да так чтобы на нем думать, передавать эмоции, понимать философские произведения, нужны десятки лет работы над всеми направлениями языка, а именно грамматикой, лексикой, и самое главное следить за новыми словами которые появляются в языке т.е. за сленгом., читать, слушать испанские источники, и постоянно повышать свой профессиональный опыт. Я много раз говорю своим ученикам правильно выполнение упражнений, это не показатель знания языка, это показатель знания " механики правил", самое главное в языке это общение, или если такового нет, то распределение должно быть такое 70 % перевод с русского языка на испанский язык, и 20 % обратный перевод.

Что же касается данного пособия, фразы там вполне стандартные, иногда неполные, и уж тем более некоторые из них испанцы каждый день не употребляют, примеры взяты очень примитивные, которые не полностью раскрывают грамматический смысл того же предлога. Если вы новичок и еще не знаете основную базовую грамматику, то эта книга будет бесполезна для вас, там только примеры и перевод, лучше уж купить разговорник там и то больше примеров и разговорных конструкций. Не рекомендую. Спасибо всем за внимание. Успехов вам в обучении.

P.S. Вы знаете вчера смотрел Евровидение 2014, вы знаете я до сих пор в шоке просто, этот конкурс я всегда уважал за демократичность, за живой голос, но вот после того как победил "непонятно кто" , для меня просто этот конкурс перестал существовать, вчера Европа наглядно показала за какие она принципы, и что для нее приоритетно..Я считаю в тройке должны были быть Россия, Испания это просто даже и слепому было видно. Тексты песен были очень хорошие как у России так и у Испании

Вот слова испанской песни: luz yo quiero ver luz-Свет я хочу видеть свет

Poder pintar de color un nuevo amanecer-Суметь разрисовать в цвета

новый рассвет.

Vivir, amar, sentir- жить, любить, чувствовать

Vive simplimente vive- Живи просто Живи

No tengas miedo- Не бойся

ну и так , смысл песни очень позитивный и как всегда о главном о любви, и самое главное исполнительница также имеет очень достойный голос.Но видно для Европы это неважно

Espanolне рекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
12.05.2014
Спасибо за слова песни с переводом! А Европа пусть и дальше показывает свою терпимость ко всяким...
12.05.2014
Доброе утро! не за что, это моя работа),да, для Европы цензура просто перестала существовать..., мы видим моральное разложение европейского общества,я уважаю европу тех годов когда мой отец приехал в страну, это времена Моего любимого актера Луи де Фюнеса, и этот ролик это ответ Европе от меня как преподавателя,в нем говорится о том что самое главное это твое любимое дело -учить,но в итоге это семья, дети.)

[ссылка]
Смотрите также