Опубликовано 6 Апрель, 2017 - 18:27

Роман "Сайонара" привлек мое внимание интересной рецензией:

"Баркер обыгрывает Мураками на его же поле".

Книга оказалась гремучей смесью триллера, а также мистики и фантастики. Но самое главное - это современная проза, с мастерски прорисованными характерами всех трех персонажей, от лица которых ведется повествование.

Кстати, Сьюзен Баркер оказалась не японкой, а англичанкой с малазийскими корнями. Долгое время работала в Японии. Написала две книги "Сайонара" - Sayonara Bar(2005) и The Orientalist and Ghost(2008).

Книгу покупала на OZONE, за 130 рублей. Правда было это давненько.

Сюжетная линия.

Бар в японском городе Осака "Сайонара" - место где переплелись судьбы основных героев.

Хостессы, англичанки Мэри, влюбленой в сына хозяйки, который работает на Якудзу.

19-летнего повара Ватанабе, верющего, что он проводник между третьим и четвертым измерением и обладающего сверспособностями.

Господина Сато, служащего крупной корпорации, работающего допоздна,

В наши дни смерть от переутомления становится эпидемией.

вдовца, которого само провидение привело в бар. Он слишыт таинственный скрип половиц, а по ночам в его доме играет виолончель жены.

Главы книги так и называются: Мэри, Ватанабе и Сато.

 

Все три истории переплетаются на протяжении романа. "Сайонара" - переводится как прощай. Соответственно, герои прощаются с прошлой жизнью.

И в конце небольшое отступление, как говорится "аффтар жжот".

Очень позабавило описание из жизни хостессы, украинки Кати.

В слове Одесса автору слышится:

грубое обаяние ледяной водки и меховых шапок.

В детстве ее диета состояла в основном из картофеля, выросшего на зараженных радиацией почвах, поэтому комары Катю не трогали.

В целом книга мне понравилась, но ждала более фееричного окончания.

Рекомендую и любителям социальной прозы, и детектива, и мистики!

Достоинства
  • Интересный сюжет
  • Необычный авторский стиль
  • Хороший язык
Недостатки
  • Чуть смазано окончание
Нати-Натирекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
06.04.2017
Никогда не читала японскую литературу. Как-то все тут сложно, судя по описанию.
06.04.2017
Pecilia эта книга как раз читается очень легко, по сравнению с другими, т.к. здесь сочетаются европейские и японские традиции.
09.04.2017
заинтересовали.прочту Smile
21.06.2017
Добавлю в свой виш-лист. От книг "под японскую литературу" всегда веет чем-то вроде морозного воздуха - как будто призрак касается щеки, даже если книга не о мистике
Смотрите также