Опубликовано 26 Ноябрь, 2019 - 12:27

Итак, вот мы и добрались до 3-ьей, заключительной части цикла "Зимняя ночь".

Отзыв на 1-ую, "Медведь и Соловей", на 2-ую, "Девушка в башне".

Не отходя от кассы, автор переходит ко второй ночи после той, на которой закончилась 2-ая книга. Василисе предстоит решить, на чьей она стороне. На стороне Морозко, который всегда ей помогал, или на стороне его брата Медведя, повинного в смерти близких (и ней очень) ей людей, который мечтает уничтожить и человечество, и христианство. Невольно она становится не только свидетелем Куликовской битвы, но даже вносит в это историческое событие свою лепту.

И эта книга подтверждает в очередной раз, что Кэтрин Арден не тот человек, который стремится работать над своими ошибками, ведь она продолжает их повторять. Обратим внимание на слабые места книги.

  • Недостоверная информация. И вот тут по настоящему обидно становится, ибо супруга Дмитрия Ивановича (в будущем он станет известен, как Донской) по имени Евдокия одна из самых образованных женщин. До такой степени, что даже некоторое время будет править вместо своего мужа. Но в книге она показана глупой курицей и даже откровенно произносится в её адрес слово "дура". У Владимира Серпухова - не только вернейшего поданного, но и родственника Дмитрия Ивановича, который не разу даже не взглянул в сторону трона, а просто верно служил, жену зовут не Ольга, как заявляет автор, а Елена. А дочерей у него и вовсе не было. Одни сыновья.
  • Построение фраз неточное. Например происходит диалог в присутствии лошади и предложение построено следующим образом:

"Золотая кобылица замерла. - Я отомщу? - прошептала она".

Из прочитанного сказывается ощущение, что прошептала лошадь, хотя на самом деле вопрос задала девушка.

  • Не знаю, вина это переводчика или Кэтрин, но однажды Владимир был назван Виктором.

В общем книга написана как-то сумбурно, суматошно. Словно наспех. Впрочем, оно и понятно. Первые 2 книги были написаны в 2017 году, а 3-ья в 2018. Автор спешила. И это сказалось на качестве.

В конце книги традиционно есть глоссарий терминов, используемых в книге. И сразу скажу отметить, что не согласна с приводимым там определением слова "чёрт". В глоссарии это

"разные духи в фольклоре. Другими словами, нечистая сила".

А для меня это слово пришло в обиход вместе с христианством и они могут быть исключительно с негативной окраской. Тогда как славянские духи были до христианства и не все злые. О чём, кстати, и сама автор в книге пишет.

Вы можете прийти к мнению, что я слишком зациклилась на исторических несоответствиях. И я спорить не стану. Но книга и правда слабая. Уже на следующий день после прочтения я с трудом вспомнила о чём она.

Отзывы на другие книги:

"Финист - ясный сокол" Рубанов

"Как повесить ведьму" Мэзер

"Призрачный омут"

"Болотница" Мастрюкова

"Убить некроманта" Далин

Недостатки
  • Исторически недостоверно
  • Неточное построение фраз
  • Спорные определения
Принцесса Дине рекомендует
Читать все отзывы 2
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
03.11.2020
Здравствуйте. Я ни в коем случае не оскорбляю Ваше мнение, но просто хочу заметить, что сама автор говорит о наличии в книге неточностей и объясняет их наличие. Про остальное ничего сказать не могу, так как, судя по всему, Вам не понравился ни сюжет, ни персонажи, ни мир. Надеюсь Вы не воспримите мой комментарий излишне негативно ли как оскорбление.
Здравствуйте. Ни в коем разе не восприму негативно. Вы очень любезны и деликатны.
Другие отзывы
Смотрите также