Опубликовано 10 Апрель, 2017 - 16:17

  • Опыт использования:
    год или более

Васаби - это не только ценная приправа, которая делает вкус японских блюд особенным, но и остросюжетный фильм с Жаном Рено в главных ролях! Да, Жан Рено уже известен вам из нашумевших фильмов "Леон", "Пришельцы", "Ягуар", "Голубая бездна", "Место на кладбище", "Корсиканец" и т.д., но если вы его любите, вы просто обязаны посмотреть на его игру в фильме "Васаби"!

------------------------------ Небольшая аннотация без спойлеров -------------------------------

Комиссар полиции Юбер Фиорентини жил себе спокойно, избивал бандитов и вдруг... На тебе - у него оказывается есть взрослая дочка! Страшно, не так ли?

С одной сотороны хорошо - памперсы менять не надо, стадия невыполненных домашних заданий (и школа в целом) тоже позади. Вот только ждут мьсё Фиорентини задания поопаснее... Причём здесь якудза и 200 миллионов долларов? Какие еще тайны хранила его любимая, которая бросила его 20 19 лет назад? А, вот, не скажу! Wink Вам же не нужны спойлеры, правда?

--------------------------------------- О привратностях перевода---------------------------------------

Вариантов русского перевода аж 10! Вариант с полным дублированием неудачный - не советую его смотреть ни в коем случае. Теряется весь шарм, юмор а иногда и смысл некоторых фраз.

К сожалению, онлайн посмотреть в хорошем переводе больше не получится (все сайты заменили этот перевод на вышеописанный), поэтому поспешите скачать торрент нормального перевода. А то, кто знает, может через год-другой этот вариант навсегда исчезнет. Набор с 10-ую аудиодорожками я скачала с сайта moviemir-точка-ком. Хотя файл весит аж 6 гигов, я всё равно его скачала, потому что очень люблю фильм "Васаби" и предпочитаю получать от его пересмотра удовольствие а не ныть всё время "дибильный перевод, там всё было не так!".

Если найдёте вариант полегче (1,45Gb) с переводом калана "НТВ"(профессиональный, закадровый) - скачивайте нераздумывая. Это и есть тот самый лучший вариант. Я смотрела все 10 вариантов, и этот, честное слово, самый лучший.

Цитаты, которые вы можете почитать ниже, я взяла из перевода канала "НТВ". Кстати, в одной из цитат я вставила и плохой вариант перевода(дублированный), чтобы вы смогли увидеть и оценить разницу.

---------------------------------- ★★★★★ Актёры и персонажи ★★★★★ ----------------------------------

Жан Рено в роли Юбера Фиорентини:

Ранее я назвала несколько фильмов с его участием. Если вы видели хоть один их, то вы знаете, насколько качественна игра этого великолепного актёра и насколько разными могут быть его роли. Пожалуй, после Леона, больше всех его ролей я люблю именно Юбера.

Рёко Хиросуэ в роли Юми:

Не видела её в других фильмах, хотя люблю и смотрю японские фильмы и сериалы (дорамы). Порылась в кинопоиске, узнала что за её плечами куча ролей как до так и после "Васаби". Хотя я сейчас сужу ее только по одной роли, но могу сказать, что она высоко одарённая актриса. Ведь совершенно не владея французским (как я узнала из википедии, Рёко просто заучивала свои фразы наизусть) она смогла сыграть так хорошо, что зрители этого не поняли.

Мишель Мюллер в роли Момо:

Нууу, этого парня вы точно должны помнить из фильмов "Астерикс и Обеликс против Цезаря" и "Такси 2". Да, роли были маленькие, но очень запоминающиеся.

Кристиан Синниже в роли шефа полиции Скуаля:

Незнакомый дядя. В списке фильмов с его участием есть только один знакомый мне фильм - "Беглецы". Однако, этого актёра я совершенно не помню. Пора пересматривать этот шедевр.

Кароль Буке в роли Софии:

О, ну эту актрису я узнала с трудом, ибо прошло 19 лет после фильма "Бинго Бонго". Всё-таки, года не проходят бесследно...

Васаби в роли Васаби Wink

Юбер: Скажи, как называется эта штука?

Момо: Васаби...

Юбер: Объедение! Очень вкусно. Просто очень!

★★ Мои любимые цитаты и кадры для раззадоривания зрительского аппетита ★★

Юбер: И десяти минут не дадут покоя...

Шеф полиции: Юбер, Юбер...

Юбер: Сегодня воскресенье.

Шеф полиции: Да, но вы полицейский, а значит каждый день - понедельник!

Шеф полиции: Юбер, вашими результатами все довольны, но ваши методы...

Юбер: А что мои методы?

Шеф полиции: Они не законны! Мы не на диком западе, Юбер. Во Франции есть гражданский кодекс и полицейский устав Вы должны соблюдать и то и другое

Юбер: Я их соблюдал и за два года потерял 8 коллег. Часто их навещаю. Они любят цветы...

Шеф полиции: У вас есть два месяца. Отдохните, походите по магазинам...

Юбер: Терпеть это не могу.

Шеф полиции: А вы постарайтесь! Купите себе что-нибудь такое... модное. Такой интересный мужчина как вы, в рубашке от Армани и слегка надушенный... И вам недолго ходить холостяком!

Юбер: Это совет?

Шеф полиции: Нет, это приказ, Юбер!

Для сравнения переводов, посмотрите вот эту цитату:

Хороший перевод:

Юбер: Но ведь не горит же?

Хишибаши-сан: Как раз горит. Завтра ее кремируют...

Плохой перевод:

Юбер: Какая разница? Куда спешить?

Хишибаши-сан: Есть куда.

Тут вы скажете "ну и что? Смысл-то не меняется", однако при втором варианте перевода сцена с полицейским в аэропорту (кто смотрел, тото сейчас понял) теряет смысл.

Хишибаши-сан: Утром я забрал ее из тюрьмы.

Юбер: Из тюрьмы?!

Хишибаши-сан: Ничего серьезного. Расстроилась из за смерти матери, выпила немного и подралась с полицейскими...

Момо: Ты ей сказал, что ты полицейский?

Юбер: Ты что?! Она их не выносит. Если сказать - сразу сбежит. Я уже потерял мать, не хочу терять и дочь.

Момо: Брось, она взрослая. Может уже понять. Независимо от профессии - отец есть отец.

Юбер: Она даже не знает, что я ее отец. А то бы уже прирезала.

Момо: Плохо дело. А она знает, что Мико - ее мать?

Юбер: Момо, ты что рехнулся? Разумеется, она знает, кто ее мать!

Момо: Твоя история усложняется через каждые 5 минут! Попробуй тут, уследи...

Юбер: А вечером тебе не страшно? На улицах небезопасно, верно?

Момо: Точно, насилуют на каждом углу!

Юбер: Что?!

Момо: Нет, я хочу сказать, не каждый вечер...

Подростки, они такие: ветер в голове и слезы по пустякам…

С. Юми

---------------------------------------------------- ♪♫ Музыка ♫♪ ----------------------------------------------------

Хорошо подобранное музыкальное сопровождение дополняет картину. Есть красивая, лиричная музыка. Например, когда Юбер берет в руки портрет Мико, играет мелодия "Song to Miko" композитора Эрика Серра.

Кстати, музыку для другого фильма Жана Рено - "Леон" (о котором я еще напишу), тоже написал он.

Есть и современная японская музыка 2000-ых, которую обожает Юми. Такие ходы сохраняют музыкальную гармонию фильма, не вырывая его из реальности.

Ну и конечно же, песня "Rasen" в конце фильма. Исполнительница - Chihiro Onitsuka. Очень нежная песня, красивые слова и голос певицы тоже весьма хорош.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Возрастное ограничение 16+. Не считаю это минусом, так как сцен сексуального характера нет, есть только элементы боевика. Ну, а какой боевик обходится без кровищи, перестрелки и драк?!

П.С. Рекомендую, однозначно! "Васаби" одновременно лёгкий и глубокий фильм, смешной и грустный, забавный и серьёзный, фантастичный и жизненный. Он многогранный.

"Здесь все началось. Здесь все и закончится..."
В нём каждый найдёт что-то, что придётся ему по душе. Но, конечно же, будут и такие зрители, которым "Васаби" прожжёт вкусовые рецепторы и травмирует чувствительное нёбо Wink

Достоинства
  • Динамичный сюжет
  • Интересный сюжет
  • Красивое музыкальное сопровождение
  • Оригинальность
  • Отличный юмор
  • Прекрасная игра актеров
Mnemozineрекомендует
Читать все отзывы 32
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
10.04.2017
Обожаю этот фильм. Раз 10 точно смотрела. И хорошо, что только в старом переводе. Зачем так делать, переводить заново... Никогда не понимала. Старые переводы всегда лучше.
10.04.2017
Ой, даже пересмотреть захотела Smile
10.04.2017
ValeriX, я тоже не понимаю. Столько смешных моментов испортили, что непонятна цель нового перевода. И голоса не такие приятные, как в переводе НТВ.
Anastasia Bakay, не сдерживайте души прекрасные порывы! Big smile
27.03.2018
Тоже люблю этот фильм =)
Иногда так под настроение пересмотреть) И да, старый перевод с "ну, не горит же" - это классика. Дубляж вообще ни о чём - ни голоса, ни перевод, ни интонации...
27.03.2018
И когда уже введут функцию плюсования комментов? Big smile
27.03.2018
Точно!) Порой такой функции здесь очень не хватает))
Другие отзывы
Читать все отзывы 32
Смотрите также