Опубликовано 4 Июнь, 2020 - 16:20

✨ Всем привет 💋 ✨

Мне уже давно хотелось поставить галочку в списке своих целей напротив пункта "прочитать книгу на английском языке", но всё постоянно возникали какие-то преграды: то времени не хватало, то решительности...

Но вот настал тот момент, когда на карантине появилось относительно много времени, я взялась за чтение этой книги и практически спустя месяц я смогла её осилить! И сейчас я расскажу, как это было, чтобы мой опыт мог вдохновить и вас 😉

✨ Итак, представляю вашему вниманию саму книгу:

Описание:

Научно-фантастический роман Артура Конан Дойла повествует об опасной, но невероятно увлекательной экспедиции в дебри Амазонки. В ходе экспедиции группе исследователей предстоит столкнуться с поистине невероятными событиями, побывать на грани жизни и смерти, и повстречаться с доисторическими существами! Смогут ли они доказать, что все произошедшее с ними - правда?

От редакции:

Текст произведения снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.

Спойлер: парочки слов в этом словаре, все же, не было 😆

Москва: Издательство АСТ, 2019

Адаптация текста: Д.В. Положенцевой

Жанр - роман, приключения, наука и фантастика

Количество страниц - 320 с.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Цикл

К слову сказать, покупая эту книгу, я не знала о том, что она является первой в цикле о приключениях профессора Челленджера, главного персонажа, учёного, из-за которого и состоялось это опасное и рискованное путешествие. Теперь я планирую прочитать и остальные книги (и обязательно на английском языке 😉):

  1. Затерянный мир (The Lost World) (1912)
  2. Отравленный пояс (The Poison Belt) (1913)
  3. Страна тумана (The Land of Mist) (1926)
  4. Когда Земля вскрикнула (When the World Screamed) (1928)
  5. Дезинтеграционная машина (The Disintegration Machine) (1929)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Структура книги

Содержание выглядит следующим образом:

Всего в книге 16 глав. Несмотря на кажущийся объем книги, само произведение достаточно короткое - всего лишь 195 стр. Здесь я закладкой отметила, где заканчивается роман и начинается вспомогательный материал от редакции:

Для удобства читателей, издательство включило в книгу словарь и грамматический комментарий.

Словарь самый обыкновенный, ничем не примечательный:

Грамматический комментарий представляет собой отдельные предложения, взятые из текста, в которых присутствуют какие-либо конструкции, обороты речи и т.д.

 

Размер шрифта не слишком большой, но мне читать было комфортно:

Качество бумаги, конечно, оставляет желать лучшего... И поэтому достаточно толстенькая книжка просто невесомая в руке.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Персонажи

Повествование романа начинается с того, что Эдуард Мэлоун, молодой журналист, пытается добиться расположения девушки Глэдис, и ради этого просит своего редактора дать ему какое-нибудь "опасное задание", так как только опасные приключения и храбрые мужчины способны впечатлить Глэдис. Мои впечатления об этом мужчине самые положительные - он верный, находчивый, далеко не трус и в экспедиции не раз выручал своих товарищей.

Джордж Челленджер - нелюдимый и чудаковатый профессор, чью необычную находку из Южной Америки весь учёный свет посчитал подделкой. Эдуард описывает его при первой встрече так:

"У меня перехватило дыхание при виде этого человека. Я был готов встретить не совсем обычную личность, но такое мне даже не мерещилось... Он вскочил со стула. … я не мог не изумиться, увидев, что профессор Челленджер маленького роста. Он был мне по плечо — эдакий приплюснутый Геркулес, вся огромная жизненная мощь которого словно ушла вширь, вглубь да ещё в черепную коробку… он начал наступать на меня выворачивая ноги как заправский учитель танцев."

Теплые отношения с Мэлоуном у него завязались не сразу, но тем не менее, учёный доверил журналисту свою тайну и взял его в состав исследовательской экспедиции.

Помимо этих двух персонажей в экспедицию вызываются ехать профессор Саммерли, который изначально был настроен весьма скептически по отношению к доводам и доказательствам Челленджера, и лорд Джон Рокстон - заядлый, опытный путешественник, который любит подобные авантюры и в отличие от остальных своих товарищей умеет держать в руках оружие и не боится его применять в целях самозащиты.

Самое интересное в книге, конечно же, начинается уже с того момента, как команда сформировалась и отправилась в путь. С этого момента мне стало очень интересно читать и я все время мысленно думала о том, как бы урвать момент, сесть и начать читать новую главу... Но в этом были некоторые сложности, и теперь о том, как же мне давалось чтение на английском языке.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Мой опыт и советы

➤ Во-первых, сразу хочу сказать, что мой уровень владения английским - это приблизительно intermediate. А эта книга, как я увидела на одном из сайтов, рассчитана на уровень Upper-Intermediate, то есть более продвинутый.

Моей "ахилессовой пятой" является, в основном, грамматика - именно потому, что у меня нет постоянной практики в грамматике, она у меня и хромает. Читаю я бегло, перевожу в уме также бегло, словарный запас позволяет более-менее понимать английскую речь, особенно в изучаемых мною сферах (медицина, например).

➤ Во-вторых, касательно самой техники чтения. Можно ведь читать двумя способами: первый предполагает то, что каждое слово вы должны перевести и понять, однако это требует усидчивости, концентрации и уже походит на полноценную учёбу, а не на расслабляющее чтение перед сном.

Так вот, я так не читала. Мой вариант - это прочитать отрывок и понять суть. Даже если я не знаю некоторых слов, то я просто пытаюсь понять контекст, строю свои предположения и потом в случае крайней необходимости уже лезу в словарик и нахожу искомое слово. Блоггеры на ютубе, которые ведут языковые каналы, говорят, что такой способ не менее полезен, чем первый, и я могу подтвердить - несмотря на то, что я не ставила себе целью заводить отдельный словарик и выписывать незнакомые слова, я всё равно узнала много новых слов из новой для меня сферы, и полностью поняла сюжет, что первостепенно.

➤ В-третьих, в чём заключается польза чтения на английском в целом - это то, что вы своими глазами видите, как автор применяет то или иное правило, в какое время ставит глаголы, какую форму использует и т.д. Я с бОльшим вниманием относилась именно к этому, а не к отдельным словам, чтобы научиться думать на английском, потому что порядок слов в русском и английском несколько отличаются.

И в заключение я хочу сказать, что не стоит бояться книг на иностранном языке, даже если вы не владеете им на продвинутом уровне!

Я не стыжусь того, что это книгу я читала больше месяца, что не могла каждый вечер читать по главе и что в принципе чтение далось не так легко (после неё я взяла книгу на русском языке и удивилась тому, как же можно легко и бегло читать :D). Наоборот, я горжусь собой, так как это абсолютно новый опыт для меня, и он принес мне много плюсов и удовольствия! 😊

Благодарю за внимание!

С уважением, Юля

P.S. Еще отзывы на книги:

Янн Мартел - Жизнь Пи

Артур Хейли - Клиника: анатомия жизни

Достоинства
  • Интересный сюжет
  • Практика чтения и перевода
Julia R.рекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Смотрите также