Позарилась, конечно, на цену. Чуть меньше 3000 рублей по сравнению со средними ценами от 6000 рублей, это, согласитесь, довод. Однако скоро выяснилось, в чем тут дело.
Словарный запас, состоящий, якобы из одного миллиона слов на деле оказался беднее, чем у карманного разговорника. Какой там миллион? Вы о чем? По составу он подходит разве что начинающим изучать язык, максимум, до уровня Intermediate, не выше. Я там не находила порой самых элементарных слов.
Кроме того, совершенно не известно, какой именно словарь находится внутри. Ни название, ни автор его неизвестны. Мне кажется, его составляли сами производители этого переводчика, чтобы никому не платить за авторские права 😊 Иначе никак этот факт объяснить не могу. Даже не на что сослаться при переводе слов. Не будешь же ссылаться на электронный переводчик китайского происхождения 😊
Экран так же оказался очень неудобным. На нем помещается всего четыре строчки словарной статьи. Постоянно приходится листать страницу вверх-вниз. Это отвлекает, бесит и сбивает с мысли.
А текст Библии загруженный в память это словаря, это вообще непонятно что. Хочется только очень у производителя спросить, а на фига это надо было делать? Лучше бы обещанный миллион слов честно закачали.
В общем, скупой платит дважды. Если действительно нужен электронный словарь, берите сразу нормальный, иначе в результате выйдет еще дороже.