"Родина" - многослойный роман, в котором рассматривается проблема терроризма в Стране Басков.
У романа ооочень большой объем. 720 страниц, 45 условно печатных листов.
Роман очень популярен, на обложке сказано, что он уже выдержал больше тридцати изданий в Испании, стал бестселлером в Швейцарии, Италии и Германии.
Автору за этот большой роман была присуждена национальная премия критиков и Национальная премия за повествовательное письмо. А также другие премии и награды.
Глава 1. Каблуки стучат по паркету с. 13-17
Нерея с мужем приехала к маме. Нерея на высоченных каблуках. Она старается удержать мужа. Ее муж Кике пьет и гуляет, но Нерея вот уж 12 лет как замужем за ним и готова на всё, чтобы удержать его рядом с собой. Нерея даже готова сама подыскивать Кике здоровую женщину, которая бы родила ему ребенка, раз уж у нее самой не получилось. Мама не одобряет поведение Нереи.
Глава 2
Славный месяц октябрь
Биттори, мать Нереи, горюет по Чато, своему мужу. Она думает, что после его смерти потеряла веру в бога. На улице она встретила свою соседку сверху, которая раньше ее избегала и боялась зайти с ней в один подъезд, что в новостях говорят, что больше не будет терактов. Сын Биттори Шавьер тоже позвонил ей и сказал включить телевизор и посмотреть на троих в беретах с закрытыми лицами. Но Биттори не поверила. Мало того, эти люди на экране ее взбесили...
Место действия романа - Испания. Сан-Бартоломе и его ближайший поселок.
Так, короткая глава за короткой главой прочитываются и мы видим глазами разных людей, когда-то бывших дружными, а сейчас являющимися представителями разных семей и врагами ситуацию, в которой они оказались из-за ЭТА.
Одна семья баскская, семья же Чато жила на территории басков, владела языком, считала поселок своим, но всё же не была принята басками так как басками по рождению они не являлись. В романе шаг за шагом раскрывается каждый из героев, неспешно объясняется по каким политическим соображениям был убит никому не причинивший вреда предприниматель Чато и показывается, как тяжело приходится и семье Чато после его убийства и семье парня-баска, убившего Чато, а когда-то выросшего в том же доме с ним...
В книге много сносок. Они лингвострановедческие, то есть можно узнать больше об Испании и об организациях так или иначе связанных с ЭТА и переводы фраз и слов с баскского.
Должен ли быть какой-то бэкграунд до прочтения книги "Родина"?
Автор так подробно расскажет про организацию ЭТА (это террористическая баскская леворадикальная националистическая организация сепаратистов, выступавшая за независимость басков от Испании), что наверное и дополнительной информации не понадобится. Я и до прочтения знала о народе баски, что их язык и культура разительно отличаются от испанского и что есть много теорий об их связи с кавказскими народами, есть теория, что баски это абазины, баски это абхазы, баски это армяне и т.д. то есть когда-то давно какой-то народ добрался до Испании и поселился там и со временем они стали называться басками. А поскольку любой народ хотел бы жить обособленно от другого, то они и стали бороться за свою независимость и за образование своей страны, страны басков. Можно провести аналогию с чеченцами, которые хотели бы, чтобы в Чечне жили только чеченцы и в свое время выгнали русских и представителей других национальностей с их земель и домов, или же тех же абхазов, вступивших в войну с грузинами, и также прогнавших грузинов и русских со своих домов и квартир.
Перевод романа отличный, текст читается и воспринимается очень легко, автор пишет очень легким простым языком, и поэтому каждый при желании мог бы осилить этот роман.
Подача материала автором рваная, он выдает информацию крупицами, и от этого текст становится многослойным, читателя то окунают в прошлое, то в настоящее, то мы сидим с Биттори на кладбище и слушаем, как она беседует со своим мужем Чато, сидя на его могиле, то сидим с сыном Биттори в его кабинете и напиваемся, вспоминая его юность и связь с дочкой соседей, то являемся незримыми свидетелями того, как родители ухаживают за своей дочерью-инвалидом, которую совершенно неожиданно парализовало, то являемся запертым в теле сознанием молодой женщины, лишившейся возможности жить нормально и обособленно от родителей...
Под лозунгами
"Gora Euskadi askatuta" - "Да здравствует свободная Страна басков!" (перевод с баскского стр. 188)
"Gora ETA" - Да здравствует ЭТА (перевод с баскского стр. 188)
совершаются и другие теракты и в книге о них рассказывается.
Моя оценка 10 из 10, но...
Не знаю могу я посоветовать этот роман. Он я думаю не для каждого. Мне было неимоверно сложно в эмоциональном плане читать роман из-за того, что тема тяжелая, террористическая организация действительно существовала и действительно ее поддерживали простые люди и автор, не давая осуждающих характеристик кому-либо, пытается дать понять читателю почему люди оправдывали убийства простых людей, почему такой, как Чато мог стать жертвой и люди нисколько не жалели ни его, ни его семью.
Кому можно посоветовать роман "Родина" Фернандо Арамбуру?
- любителям фундаментальных трудов
- тем, кому нравится Лев Толстой - здесь такое же эпичное полотно, как и в "Войне и мире"
- тем, кто хотел бы разобраться в истории Испании и страны басков и узнать больше о басках
- тем, кто не боится читать очень большие книги с глубоким смыслом.
-