Опубликовано 28 Август, 2016 - 19:14

Айрис Мёрдок – поразительно «неровный» автор. Я не встречала ни одного человека, которому нравились бы все её произведения.

С одной стороны, в некоторых любимых мною романах («Дитя слова», «Черный принц», «Море, море») Мердок с ироничным, ненавязчивым, и в то же время, глубоким анализом, тонко передает болезненную рефлексию персонажей, не оставляя читателю другого выбора, как окунаться с головой в этот зацикленный омут. В других книгах явно выпирает незамаскированная картонность, схематичность ситуаций и персонажей, и складывается ощущение, что написаны они были впопыхах.

К роману «Алое и зеленое», признаюсь, долгое время приступать не хотелось. Описание отталкивало, но всё же взялась за книгу. Скажу честно, еле домучила. У меня создалось впечатление, что Мердок, будучи ирландкой, хотела (или считала нужным) написать «ирландский» роман, отобразить ирландский характер, стремления и мечты ирландцев. Но ей самой как будто скучно было писать. Конечно, это только мои ощущения и предположения. Все-таки изредка в романе были проблески, когда я «просыпалась» и какие-то размышления (преимущественно, касающиеся линий Барнабаса и Кэтлин) затягивали на несколько страниц, но скоро повествование снова погружалось во что-то вязкое, картонное. Само изображение ирландского восстания выглядит картонно, хотя, вполне вероятно, именно это и хотела донести Мердок.

Роман "Алое и зеленое", к сожалению, оказался не близок мне. Тем не менее, Айрис Мёрдок остается одним из моих любимых писателей.

Miranda-Mне рекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Смотрите также