Приветствую заглянувших)))
Сегодня я несу вам радостную весть - перевели таки на русский язык вторую часть хроник Дэвабада. А с другой стороны, так и хочется язвительно написать "не прошло и полгода". Ведь fanzon обещал сделать это к марту-апрелю, а в реальности "Медное королевство" в бумажном варианте увидело свет лишь в конце лета. Электронная версия книги стала доступна лишь теперь. Если вы любитель аудиокниг, то придется таки подождать, ибо такой формат еще только ожидается (пишут, что скоро, но как мы уже с вами убедились, понятие это весьма растяжимое).
В свое время я была просто в восторге от первой части хроник - "Латунного города". Поэтому выхода второй части ждала с некоторым внутренним трепетом. Сможет ли автор удержать заданную планку? Не скатиться ли все к любовному роману или гаремному детективу? Это ж совсем не редкость, когда писатель начинает за здравие, а заканчивает какой-то белибердой. Мои опасения и подтвердились и нет. Книга достойная, но то, как это удалось госпоже Чакраборти заслуживает отдельного рассказа (и моего восхищения)
Но сначала, по традиции, аннотация:
Нари оказывается при ослепительном королевском дворе города джиннов - Дэвабада. Она приняла свое наследие и магические силы, но все равно чувствует, что без уличных инстинктов здесь не выжить. Всего лишь один неверный шаг, и король, захвативший престол ее предков, уничтожит ее племя... Принц-джинн Али бросил вызов своему отцу и теперь изгнан. Он близок к раскрытию древней тайны и скрывается от ассасинов среди медных песков. И когда приближается новый век и джинны собираются за стенами Латунного города для торжеств, возникает угроза, ранее не виданная в пустыне. Огненный шторм подступает прямо к воротам Дэвабада.
Если первая часть была таки больше сказочной, то во второй книге Хроник Шеннон Чакраборти решила таки спустить наз с небес на грешную землю. Если в конце "Латунного Города" казалось, что все, полная безнадега, ситуация хуже некуда, то в "медном Королевстве" мы понимаем, что это все ерунда по сравнению с мировой революцией. И то было не проблемы. а так, проблемки. Дело в том, что события романа (если, конечно, не считать нескольких страниц первой главы) разворачиваются спустя пять лет и нам уже просто показывают итог заваренной некогда каши.
Нари не представляла, как это возможно: жить в такой роскоши, в которой рос Мунтадир, имея под рукой накопленные тысячелетиями знания, и даже не удосужиться научиться читать.
Так вот, жить за это время стало "интереснее". На первый план выходят интриги, дворцовые перевороты, конфликты "верхов" и "низов", вытесняя сказку даже не на второй, а на тридцать второй план. Ног. как ни странно, это пошло на пользу и не позволило истории скатиться вниз. Герои, находящиеся в Дэвабаде, вынуждены действовать очень осторожно, ибо каждое их действие встречает противодействие, а благие намерения мостят дорогу во всем известном направлении. И от малейшей искры вспыхивает пламя.
Он открыл глаза. Перед ним простиралась пустыня: навстречу ярко-синему горизонту тянулись широкие насыпи красно-золотого песка, из-под которых величаво выпирали каменные осередки – древнейшие образования, изваянные ветром за долгие тысячелетия. Иззубренные дорожки пролегли на месте давным-давно пересохших русел, и вдали, к северу, виднелся небольшой оазис с рощицей раскидистых пальм.
Вторая часть существенно отличается от первой. Теперь это экшен, динамика которого постоянно нарастает. Но кроме того, присутствуют еще и элементы психологического триллера. Когда уровень тревоги и нарастающего ощущения грядущей катастрофы просто накрывают. Казалось бы, мы с вами можем следить за всем происходящим в Латунном Городе и за его пределами, нам все известно....но парадоксальным образом это только усиливает тревогу. Т.к. мы просто видим, что герои сами идут к своей гибели.
– Тогда выскажусь. Говоришь, не желаешь нам зла? – Субха сверкнула глазами. – Ты – само воплощение зла, Нахида. Ты – духовный лидер племени, чья религии объявила нас бездушными, ты – последняя из рода Дэвов, которые столетиями истребляли шафитов, как каких-нибудь крыс. Ты была соратницей Бича Кви-Цзы, головореза, который пролил столько шафитской крови, что ею можно было бы наполнить целое озеро. Тебе хватает наглости врываться ко мне в операционную – ко мне домой – без приглашения и изучать меня, словно ты выше меня по рангу. А теперь ты сидишь тут и делишься своими хрустальными мечтами о больнице для всех, пока я пытаюсь придумать, как бы вынести ребенка живым из комнаты. С какой стати мне работать с тобой?
В "медном Королевстве" мы таки будем иметь честь познакомиться с таинственным кукловодом. Ну, или с тем, кто таковым себя мнит. И как во всякой хорошем произведении, здесь трудно выделить зло и добро, разобраться кто прав, а кто виноват. Прекрасная работа с характерами, я бы даже сказала, что чудесная. Нет плоских характеров, каждый (!) персонаж имеет определенную логику и мотивацию в своих поступках. Нет такого, что б ради натягивания сюжета на глобус приходилось пользоваться тем, что называется "авторский произвол". А еще Шеннон Чакраборти не щадит своих героев.И даже значимый, казалось бы, персонаж, может быть убит или изувечен.
Его мать не ошибалась, однако он старался не задумываться об этом аспекте своей жизни. Он рос, зная, что в будущем ему предназначено стать каидом Мунтадира. И Али пытался соответствовать своему будущему. Ему – суровая, одинокая жизнь в Цитадели; Мунтадиру – богатство, семья и трон. Али рано понял, что проще не думать о вещах, в которых ему все равно будет отказано – о привилегиях, доступных только его брату.
И финал...с настолько неожиданной развязкой, что просто дух захватывает. О, да. для нас распутали часть узелков, завязанных в "Латунном Городе", но лишь для того, что б мы увидели, какой сложный клубок предстоит размотать в третьей части Хроник. Заинтриговать, захватить и .....просто молиться, что б у автора достало сил и таланта завершить все это красиво.
Ночное небо резко потемнело еще больше, и Нари сочла это вполне уместным. Но когда она подняла глаза, во рту у нее пересохло. Полдюжины дымчатых лошадиных фигур с огненными крыльями мчались ко дворцу.
Есть ли минусы? Есть. Один. Неточность перевода. Но это замечаешь лишь при повторных прочтениях запомнившихся моментов. А сразу не до того совсем, ведь события несутся со скоростью лавины.
Но перед ней были суровые факты. Кто, как не Нахида, способен создать яд, несущий смерть племени Гезири? Кто еще, как не бану Нахида, по слухам, самая могущественная Нахида за многие века, сможет вернуть Дару из мертвых, подчинить его себе полностью?
И что остается делать нам, как ни ждать выхода третьей и заключительной части? Причем ждать терпеливо, ведь англоязычная версия увидит свет лишь в апреле следующего года, ну а перевода на русский по полгода ждут.
Приятного чтения))))