Добро пожаловать в мой очередной книгообзор. Сегодня Хэллоуин и поэтому я захотела прочесть что-то мистическое. Не скажу, что я - «адепт» этого праздника, просто захотелось какой-то волшебной (или даже пугающей) истории именно сегодня...
Мой отзыв посвящен 4-му рассказу сборника «Зов Ктулху», некогда купленному мною на «Литрес». Сборник рассказов я купила потому, что не нашла его в бесплатном варианте а жаль, было б не так обидно, что вот уже 4-й рассказ мне «не заходит». Купила я его под впечатлением от некогда прочитанного рассказа «Цвет из Иных миров».
После прочтения «Цвета...» я долго думала, что бы такое лавкрафтовское еще почитать. Пришла в голову идея прочесть о Ктулху - самом известном персонаже, выдуманным Лавкрафтом. Ища рассказ о Ктулху, я увидела, что есть рассказ «Зов Ктулху», а есть одноименный сборник. «Цвет из иных миров» мне очень понравился, поэтому я наивно подумала, что если куплю целый сборник, мне понравятся если и не все рассказы, то большинство.
Рассказов в «Зове Ктулху» всего 14 (взгляните содержание)...
...следовательно, вероятность того, что при непонравившихся мне 4-х (включая героя данного отзыва), я могу рассчитывать на то, что среди 10-и остальных рассказов будет что-то, способное меня зацепить. Тем не менее, рассказ, которому посвящен данный отзыв, меня разочаровал и я даже, после его прочтения, делала перерыв и какое-то время не читала Лавкрафта, поскольку надоело, что уже 4 рассказа подряд меня лишь разочаровывают.
Сегодня Хэллоуин. Он подарил мне идею прочесть что-то мистическое и я решила, что прочту рассказ «Зов Ктулху», ради которого, собственно, и покупала одноименный сборник, но, так как рассказ этот идет сразу после «Храма», я решила сначала написать отзыв именно на разочаровавший меня «Храм»...
Рассказ, мнением о котором я хочу поделиться, встречался мне под названием «Храм», в моем же сборнике он называется так...
Как вы уже поняли по скриншоту выше, рассказ ведется от 1-го лица. Чтобы не переписывать все его имена и титулы, далее я просто буду именовать этого человека Карлом. Итак, Карл говорит, что ему нужно рассказать о случившемся, поскольку события складываются так, что наш герой уже сомневается в возможности выжить...
...я имею в виду не только безнадежное повреждение лодки U-29, но и катастрофическое ослабление моей немецкой железной воли.
Все началось с того, что Карл его экипаж затопили британское судно «Виктори», шедшее из Нью-Йорка в Ливерпуль.
Матросы из экипажа Карла обыскали погибшего...
нашли в кармане куртки очень странную фигурку из слоновой кости: резная голова юноши в лавровом венке. Мой ближайший помощник, лейтенант Кленце, решил, что вещь эта древняя и представляет художественную ценность, поэтому забрал ее себе. Как она могла оказаться у простого матроса – ни он, ни я представить не могли.
Когда мертвого матроса «волокли к перилам», глаза его...
распахнулись, и многим показалось, что они пристально и насмешливо посмотрели на Шмидта и Циммера, склонившихся в тот момент над телом.
Один из членов экипажа...
Боцман Мюллер, человек уже в возрасте, мог бы повести себя и поразумнее, хотя и был полным предрассудков эльзасским свинопасом; его настолько потряс этот взгляд, что он продолжал следить за телом, упавшим в воду, и клялся, что когда оно погрузилось, то расправило члены, приняв позу пловца, и направилось под волнами на юг. Мне и Кленце не понравились эти проявления крестьянского невежества, и мы устроили выволочку команде, особенно Мюллеру.
На следующий день несколько членов экипажа заболели. Море тоже было неспокойным.
Хотя всем стало лучше, боцман Мюллер успокаиваться не желал, он...
...к утру стал почти невменяемым. Он впал в ребячество, слушать которое было противно, городил чепуху о мертвецах, плавающих за бортом и глядящих на него через иллюминатор, и что он узнал в них тех, кто погиб в результате наших славных боевых операций.
В итоге наш герой решил Мюллера приковать и устроить «хорошую порку». Несколько матросов, объединившись, потребовали, чтобы фигурка, найденная в кармане погибшего с вражеского судна, была выброшена за борт. Двое матросов на следующий день стали вести себя буйно и, по словам нашего героя, к ним применили...
...крутые меры.
Что это за меры, нам не рассказывают.
В бунте участвовали шестеро человек, а его целью было отомстить за отказ сдаться военному кораблю врага. Если б они сдались, это спасло бы им жизнь, но по мнению нашего героя, лучше весь экипаж помрет, чем они сдадутся «каким-то янки»
Лейтенант Кленце оказался словно парализован не решался действовать, проявив худшие черты мягких женоподобных выходцев из Рейнской области. Я застрелил всех шестерых – этого требовали обстоятельства, – после чего лично удостоверился в смерти каждого.
Как видите, все члены экипажа, так или иначе, умирают. Кто-то оказывается убит, кто-то совершает самоубийство (как считает наш главный герой - из-за нервного срыва), кто-то - таинственным образом пропадает...
Мнение.
Я все ждала разгадки этой тайны и...не дождалась. Вроде как, на протяжении всей истории, нам говорят, что мотросы порой винят в своем сумасшествии ту самую фигурку, найденную нашим героем и его помощником в кармане погибшего на вражеском корабле. Все называют эту фигурку то зловещей, то мерзкой, то как-то еще, не раскрывая при этом, что же столь противного они в ней нашли (сама же фигурка описывается как довольно симпатичный артефакт).
Произведение называется «Храм. Рукопись, найденная на побережье Юкатана». Эту свою рукопись Карл (главный герой) оставляет под водой на большой глубине. О том, что это - побережье Юкатана, нам не говориться, о том, кто и как нашел рукопись - тоже. Информацию про Юкатан мы встречаем только в названии. Хорошо, хоть храм тут действительно есть. К нему, кстати, тоже вопросы...
Храм являлся частью некогда затонувшего города и, как весь остальной город, был очень величественным, завораживающим. Вот что говорит об этом главный герой...
Искусство феноменального совершенства, по виду напоминающее древнегреческое, но странно самостоятельное. Оно разрушает впечатление ужасной древности, кажется более современным, чем даже последователи древнегреческого искусства. Все это в целом, каждая деталь этой постройки ощущается как часть древнего скалистого основания нашей планеты. Не могу даже вообразить, как оно было вырублено.
Храм наш Карл называет «прекрасным и пугающим одновременно». Про прекрасное более-менее понятно, в чем его красота, автор нам говорит. А вот почему «пугающий»? Я думала, что ответ на этот вопрос найду позже, но...Но объяснить, что же такого страшного в храме, автор забывает.
Спустя какое-то время, рассказчик решает надеть костюм для глубоководных погружений и исследовать храм поближе.
...хотя я сделал пару шагов вовнутрь, осторожно проверяя пол, но дальше идти не посмел. Более того, впервые в жизни я испытывал ужас. Мне стали понятны причины некоторых фобий несчастного Кленце, потому что хотя храм притягивал меня все больше, по отношению к находящемуся в его глубине я испытывал слепой и все возрастающий ужас.
Однако о том, чем же так напугал Карла храм, нам так и не говорится, так как дальше он вернулся назад в субмарину. Тут говорится, что ему были понятны страхи его помощника Кленце, да и вообще его накрыло ощущение «жууткой жуути», но что ему там было понятно и почему страшно, он объяснить так и не смог. Оттого, что мне это не объяснили, у меня было такое чувство, что я смотрю фильм с плохой актерской игрой - то есть, не могу ощутить переживания героя и они кажутся мне какими-то наигранными.
Самое обидное, что у Лавкрафта довольно любопытные описания окружающей обстановки и это заставляет читателя думать, что страшные моменты тоже будут прописаны детально, что будет чувствоваться холодок по спине, мурашки по коже и все такое прочее, но, увы, если все остальное описывается подробно, то когда героям произведений Лавкрафта страшно, читатель (я, будучи читателем их приключений, во всяком случае) не может понять причину страха. Героям страшно потому, что страшно. И все. Как хотите, так и понимайте. Зачем подробные описания монстров или чувств/эмоций персонажа. Страшно потому, что страшно, а кто не понял - сам виноват.
Отдельно хочется сказать о самом главном герое. Этот Карл меня, если честно, раздражал невероятно. Я еще могу понять, почему он называет англичан «псами», а американцев - «этими янки» - времена войны, а он военный, для которого жители этих стран - враги. Я еще могу понять, почему он все время гордится тем, что он - «представитель великой германской нации». Это можно назвать патриотизмом и возможно, даже похвалить человека за любовь к родной стране, но...
Но когда он, в отношении товарищей или просто членов экипажа, употреблял слова вроде «эльзаский свинопас» или говорил, что они не настоящие немцы, так как родились в других областях Германии, это уже начинает изрядно подбешивать. Даже его помощник Кленце, видите ли, недоразвит (и прочие «комплименты»), поскольку не обладает истинно немецким характером и прусским воспитанием, в отличие от нашего героя. Да и что, дескать, удивляться, ведь в Кленце воплотились...
...худшие черты мягких женоподобных выходцев из Рейнской области.
Таким образом мы делаем вывод, что настоящий немец с прусским воспитанием - только наш Карл, а остальные - второсортные людишки, уровнем интеллектуального развития не дотягивающие даже до животных.
Меня, в принципе, всегда раздражали высокомерные люди, а тут это еще и «истинный представитель германской нации». Сразу же вспоминается эпоха других «истинных представителей германской нации», хотя и появившихся позже, чем наш герой и его команда...
Увы, но меня не зацепил этот рассказ. Я снова разочаровалась, ведь такой своеобразный, чем-то цепляющий слог Лавкрафта и довольно подробное (порой - излишне) описание обстановки тут соседствуют с высокомерным главным героем и, видимо, типичным для Лавкрафта правилом (ну, или для этого сборника, ведь это уже 4-й рассказ из «Зова Ктулху» и тут это повторяется) «страшно потому, что страшно».
На самом деле, я об этом рассказе даже и не вспомнила, ведь прочла его примерно около 2-х недель назад, а он оказался настолько посредственным, что я и забыла о нем. Вспомнила сегодня чисто случайно, когда хотела прочесть что-то в жанре мистики или ужаса, ведь сегодня Хэллоуин, сама атмосфера требует чего-то таинственного...
Я и думать забыла про данный рассказ, а в знакомстве с творчеством Лавкрафта сделала небольшой перерыв, однако сегодня вспомнила про рассказ «Зов Ктулху» и решила прочесть (постараюсь успеть написать сегодня отзыв на него), но поскольку рассказ, которому посвящен данный отзыв, идет перед «Зовом Ктулху», я решила рассказать сначала о нем.
Таким образом я, увы, не могу поставить рассказу ничего, кроме «двойки». Поставила б вообще «единицу», но накинула балл за своеобразный витиеватый лавкрафтовский слог.
Понятно, что все мы разные и, возможно, кому-то эта история понравится, но так как пометка «рекомендую/не рекомендую» ставится, исходя из личного опыта, я ставлю «не рекомендую», поскольку рассказ не смог зацепить абсолютно ничем.
Благодарю за внимание к отзыву. Желаю удачи во всем (в том числе, в поиске интересных книг для чтения). До новых встреч, искренне Ваша, Chloe Morningstar.