Кто из нас не любит французские комедии? На фильм "Бобро поржаловать", как это всегда бывает с хорошими фильмами, я наткнулась случайно. Французские комедии для меня всегда отличались не свойственной тем же американским фильмам манерой смешить людей, не опускаясь ниже пояса, и не заглядывая в сортир. Так же было и в этот раз.
Филипп Абрамс заведует почтовым отделением в одном из городов Франции и просто грезит о переводе на юг, поближе к морю. Для этого ему приходится подделать кое-какие документы и сделать себя "инвалидом-колясочником", которых при первой появившейся возможности переводят вперёд других. Но, к сожалению, его финт не удался, и он получил наказание в виде перевода не Север, в небольшой городок Берг, куда он никогда в жизни не осмелился бы взять жену и сына. Ведь по слухам в Берге всегда "морооооз!", живут чудаковатые необразованные люди - ржики, говорящие на "француРжике", языке, которого нормальному французу не понять.
Надо ли сомневаться, что всё это окажется неправдой, и Филипп не только переменит своё мнение о местных жителях, но и найдёт множество новых друзей?
Вы увидите веселые приключения главного героя, начавшиеся подозрением в голубизне одного из его подчиненных, враньем жене, которая ни в какую не хочет верить, что всё не так плохо, заканчивающиеся слезами "я-не-хочу-отсюда-уезжать".
Первым вариантом переводом этого фильма было "Добро пожаловать в Ж", что ужасно, согласитесь. Другое дело, когда за перевод ( а точнее, его адаптацию) берется один из талантливейших людей Андрей Бочаров (кто не помнит или не знает, это Андрюшенька из комик-сериала 33 кв. метра).
Вся фишка фильма построена на особом звучании языка ржиков, и вы можете себе представить, как сложно было передать весь смысл сказанного, не разрушив тем самым основную идею.
Озвучкой персонажей занялись актеры ситкома "6 кадров". Это та еще умора!
Режиссёру Дэни Буну, сыгравшему там одну из главных ролей, всегда удаётся сделать шутки действительно смешными, не опустившись до пошлости.
"Подождите, а где же мебель? Пустая квартира" - "Так быржий директор всё ужрал." - "Рыжий директор был?" - "Нет, не рыжий, быржий!"- "Мне нужно на чем то спать!" - "Так быржий директор ёж ужрал" - " Вы сказали Ёж ужрал?" - "Он всё выреж" - "Вырежь ежа? Бред. Ежи, моржи - тут все так разговаривают?" 😊 .
Весь фильм хохочу в голос и вам советую посмотреть! Добрейший фильм, который можно посмотреть с семьей. Единственное, поначалу действительно немного непонятен "француРЖик", но вливаешься быстро и начинаешь всё-всё понимать.
Это один из фильмов, который можно пересматривать бесконечно и при этом не скучать.
Весёлого просмотра!