Какого же было моё удивление, когда после игры по мотивам Лавкрафта, я нашла и эту книгу с одноименным городом. Решила конечно почитать, потому что интересно на сколько близко сделали игру с сюжетом книги. Кстати купила я ее очень дешево на ЛитРес еще и с бонусами своими.
С самого начала чувствуешь что-то мистическое. Интересно даже, что тут сделали отсылку к переводчику. Интересно как в оригинале звучит эта фраза?
Не слышала о такой ни в одной игре. Так что всё же книга отличается от игр точно. Но без смертей тут просто никуда.
Никогда почему-то раньше не задумывалась, что дневники могут иметь не достоверную информацию. Она во всяком случае не объективная.
А вот такое может места каждого художника - свой уголок и шедевры. Интересно даже как картины выглядели бы в реальности.
Странно, что Лавкрафт хоть во всё это дело и не особо верил, но писал часто сохраняя какие-то минимальные знания об особых днях хотя бы.
Вот даже тут знал ведь. Хотя в совокупности не особо вяжется та же бездна и Египет.
Для сейчас это мне кажется вообще редкость, чтобы хоть какие-то документальные подтверждения старины найти просто так, потому что их не убрали и не забрали. По крайней мере такие летописи точно не часто пишут.
Серьезно? В то время уже так мыслили? Даже для сейчас такое не каждый осознать то может, а тут прям полёт.
Ашер? Это просто совпадение или намёк на
По? Может и просто совпадение, но приятно думать, что один автор мог любить произведения второго.
А вот эта часть уже начинает больше на игру походить. По крайней мере тут прям точно уже было знание, что речь пойдет о городе чье имя на обложке.
Мне кажется такой город всё таки какой-то фантастикой. Даже умирающие села у нас как-то поживее будут на вид.
Как вообще люди там живут без хозяйства? Ладно воск можно переплавлять, а с едой как? Даже при зомби апокалипсисе невозможно кормить людей на одной местности много лет.
И опять болезни из Китая. Реально? Даже тогда уже всё на Китай грешили? Интересное совпадение.
Да, не очень приятное описание да ещё и целых жителей. Я бы подумала, что это явно что-то с генами пошло не то. Хотя на сколько близкие родственники все друг другу в городе, ещё вопрос.
А вот традиция выменивать безделушки на ценности. Напоминает пилигримов и индейцев, нет?
А я думала это город или штат, а оказывается вон оно что. Удивили.
А вот тут не слово в слово, но всё же я уже читала и слышала в другой
игре.
Далее мои догадки только подтверждаются. Причем даже вспоминается и кино одноименное.
Сразу понимаешь что за ароматы были. Как вот такие сами себе не противны? Не понимаю.
И вот опять автор знает хоть о части интересных магических дат.
О Гидре я еще бывало слышала, а вот о Дагоне только от Лавкрафта.
А вот в это я уже толи читала, толи играла, но в памяти живо возникло воспоминание прям чуть-ни ни слово в слово.
Всё страннее и страннее предисловия бывают. Но в процессе хотя бы понятно к чему, в отличии от многих других что я читала до этого, эта как минимум максимально сильно относится о том, о чем пойдет речь.
Как оказалось, всего тут собрано несколько историй темой одного города. Хоть вкривь, хоть вскользь, но касаются одной и той же темы страшной.
Тут я честно ещё и вспомнила портрет Дориана Грея. Ну как минимум тематикой есть нечто похожее. Интересно даже, как людям приходят одинаковые мысли (хотя тут логично различия есть и большие).
Честно, до этого не слышала и не интересовалась о Йот, до этого произведения. Странно даже, что не прижилось за столько лет, а другое (Дагон) прижилось.
Они что не слышали никогда о стиле таком? Оптический обман.
А вот тут мне показалось, что что-то с
Брэмом Стокером общее. Ну кто ещё в мае в трансильванию едет? Может конечно от него и взял идею в чем-то, потому что Стокер всё таки раньше жил и умер.
И да, почему блин раньше так хорошо многие знали латынь? Мода была или на врачей многие учились? Я вот читать могу, но смысл не ясен.
Удивилась, что тут даже рисунки есть в 2х местах. Необычненько для книги такой старой.
А в конце книги ещё больше автор удивил стихами. Ощущение, что ещё одна отсылка к По. Ну по крайней мере из того, что я ранее читала у Лавкрафта, стихов не наблюдалось.
В конце немного примечаний, не длинных и может быть кому-то интересных. Хорошо что есть во всяком случае.
А по итогу могу сказать, что эта книга мне понравилась пока больше всего из того что я читала у Лавкрафта и более ожидаемой вышла именно по тому типу страха, что я действительно хотела прочитать. Если и считать Лавкрафта автором морских чудищ, то эта книга как нельзя лучше его характеризует. Ощущение, что именно её читали многие те, кто в последствии создавал игры по его мотивам. Но минус лишь в том, что всё таки местами муторно долго было. Чувствую это всё таки из-за стиля написания того времени. Сейчас пишут по другому, но эту книга тоже ещё то сокровище для любителей ужасов.