Серию детективов Стюарта Палмера про учительницу младших классов Хильдегарду Уизерс (Уайтерс) на русский язык почти не переводили. А зря! Это вполне неплохое чтение, если сравнивать с той кучей макулатуры, переводы которой все-таки сделали.
Хильда Уизерс - дама очень решительная и, что уж скрывать, бесцеремонная. И считающая себя умной! Вот с этим как раз можно поспорить. Эта старая дева отлично раскрывает преступления, но как же она "ведет следствие"! Женщина запросто голыми руками хватает вещи, которые могут быть уликами, отвлекает полицейских, когда те должны ловить преступника, и выдает тайны следствия возможному убийце. Я уж подумала, что в те времена в Америке не было принято интересоваться отпечатками пальцев (книга написана в начале 30-х годов), но тут один из полицейских заговорил о микроследах ткани на рукоятке орудия преступления, а потом и результаты всяческих анализов стали упоминаться в тексте. То есть мисс Уизерс достаточно умна, чтобы догадаться, кто убийца, но не пользуется мозгами, случайно или намеренно уничтожая улики, мешая следствию, и подвергая опасности себя и других людей. Зато действия этой дамочки описаны так, что я, как живую, представляла себе тощую женщину средних лет с поджатыми губами и никогда не меняющимся высокомерным выражением лица.
— Почему бы и нет, — отрезала Хильда. Она все больше сомневалась в умственных способностях сержанта. Стоит ли говорить ему? Все равно не поймет.
Зато другие персонажи описаны скудно. Стюарт Палмер - не великий мастер психологических портретов. Это я поняла еще по предыдущей книге из этой серии - про путешествие мисс Уизерс в Европу. Полицейские в этой повести - наитупейшие создания; один из подозреваемых, Андерсон - говорящее примитивное животное; соседка жертвы, Джейни - типичная для подобной литературы глуповатая красотка, окруженная множеством мужчин; европейский профессор - настоящий клоун и абсолютно неправдоподобный персонаж, а про остальных особо и сказать нечего.
"Убийство у школьной доски" мне понравилось больше, чем прочитанная ранее "Тайна серебряного перса" ("Загадка персидского кота"). Шедевром детективной литературы тут, конечно, и не пахнет, но сюжет закручен, подозревать можно сразу несколько героев повести, и мотив для совершения преступления не один, что запутывает и делает детектив интереснее. Почти до самого конца теряешься в догадках, кто и почему совершил убийство. У меня было несколько не очень уверенных версий.
Претензии к книге тоже есть. Детектив по нашим меркам наивен, как и большинство книг этого жанра, написанных 90 лет назад. Не вписывается в разгадку преступления обувь жертвы. Сомнения вызывает и воздействие разных жидкостей на организм человека. Может быть, это обычные медицинские заблуждения из 30-х годов прошлого века, ведь считали же когда-то радиацию совершенно безобидной. Не нравится мне и та схематичность и шаблонность описания персонажей, упомянутая мной выше.
Но есть в "Убийстве у школьной доски" и кое-что интересное, что я не ожидала найти - это быт учительский и не только. Конечно, тут его совсем-совсем немного, но я такие вещи всегда с жадностью впитываю. Оказывается, учителя в Америке в начале века не должны были иметь семью, и многие из них жили в наших подобиях общежитий - снимали квартиры, деля комнаты с едва знакомыми людьми. По-моему, очень любопытные детали. Ну, а то, что во времена "сухого закона" незаконная торговля спиртным процветала, кажется, знают все.
— Подождите минутку, — Хильда задумалась: окинула взглядом удобную кушетку и дверь в спальню, из-за которой доносился храп двух ее соседок, тоже учителей, но из другой школы. Они уже давно, в отличие от нее, отдыхали от дневных трудов.