Опубликовано 18 Август, 2017 - 05:19

  • Опыт использования:
    несколько раз

Природа моей любви к книжке Иоанны Хмелевской "Всё красное" проста и понятна: это просто любовь. Любовь объяснить невозможно, но в этом случае я всё-таки попробую. Для меня, "Всё красное" - это как вернуться домой.

 

Для начала, книжка мне "не пошла". Сейчас будет некоторое количество личных впечатлений; кого интересует только книга – листаем до следующего звездопада

 

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Что значит, "иронический" детектив? Это что ещё за глупости: какие там могут быть хаханьки! В детективе всё всегда серьёзно, ну, может быть разве что особенный прохладный британский юмор разбавляет тонкую игру ума, разгадывание шарад и ребусов, погони, преступления и наказания.

Что, это ещё и польский детектив, а действия происходят и вовсе в Дании? И имена всё какие-то... несерьёзные: Казик, Агнешка, Владя, Лешек... Бобусь! А "Белая Глиста" – это что, тоже имя?!

 

Дело в том, что в самом начале книги размещается список действующих лиц. И не просто список! Судите сами:

Действующие лица, живые, мертвые и потерпевшие

1. Алиция – невероятно гостеприимная хозяйка дома.

2. Зося – подруга Алиции, приглашенная провести скучный отпуск в ее доме.

3. Павел – сын Зоси, молодой человек, только что окончивший школу.

4. Эдик – старый поклонник Алиции, приехавший по ее приглашению, но раньше назначенного срока.

5. Лешек – друг Алиции, приехавший без приглашения.

6. Эльжбета – дочь Лешека, самостоятельная молодая дама, в Дании проездом.

7. Эва – красавица полька, жена датчанина, постоянно проживающая в Дании.

8. Рой – муж Эвы, обожающий жену сверх всякой меры.

9. Анита – журналистка, ведущая весьма активный образ жизни.

10. Генрих – датский муж Аниты с ангельски спокойным характером.

11. Герр Мульдгорд – датский полицейский со знанием польского языка.

12. Казик – жертва любви к Эльжбете.

13. Тип в красной рубашке – таинственная личность, то и дело путается по ходу действия.

14. Владя – знакомый Алиции, вроде бы приглашенный ею вместе с женой.

15. Марианна – швейцарская жена Влади.

16. Агнешка – неприятельница Эльжбеты, приглашенная Алицией вынужденно.

17. Тетя – поразительно энергичная датская старушка, вовсе не приглашенная.

18. Кенгуриxа – австралийская родственница, проявляющаяся только в телефонных разговорах, зато в самое неподходящее время.

19. Грета – датская кузина Алиции, вызывающая противоречивые чувства.

20. Бобусь – сначала друг, а потом враг Алиции, прибывший из Англии.

21. Белая Глиста – любовница Бобуся, приехавшая из Польши.

22. Фру Xансен – домработница Алиции, безвинная жертва собственной фамилии.

23. Торстен – племянник Алиции, чрезвычайно приятный молодой человек.

24. Совершенно посторонний мужчина, которого просто подвезли на машине.

25. Xерберт – сын знакомых Алиции, ниспосланный Провидением.

26. Анна-Лиза – жена Херберта.

27. Авторша – подруга Алиции, приехавшая по ее приглашению, но с опозданием.

Действие происxодит в Дании

Ремарки напротив каждого имени не мои, их дала сама авторша, Иоанна Хмелевская. Она вот так сразу вывалила эту ценную информацию на меня, юного читателя – а мне запоминай? Нет, так дело не пойдёт. Я закрыла журнал (а первый раз нашей семье этот чудо-детектив явился со страниц журнала "Смена" в 1990 году), и вернула не понявшим меня маме и сестре. Они то и дело обменивались фразами из книги, хохотали, а я чувствовала себя, как человек, которого не взяли в клуб.


В 10 классе у меня появилась подружка. Нет, сразу две: Юлька и её мама Зоя. Как-то раз сидела в их невероятно гостеприимном уютном доме, мы болтали о чём-то... и тут зашёл разговор обо "Всём красном". "Как?! ты не читала?" – и вот у меня в руках уже книжка, меня уже провожают домой, и вот я снова открываю "Всё красное", и что же я вижу?

Слева направо: обложка журнала "Смена", в котором впервые была напечатана книга в переводе на русский; та самая Юлькина книга; другое издание, книга принадлежит моей сестре

 

Всё. Теперь я постараюсь совсем не растекаться мысью по древу, и рассказывать только о книге вкратце, без мемуаров и отступлений.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

 

ДРУГОЙ ПЕРЕВОД.

Да, у этого детектива больше одного варианта перевода с польского на русский. И мне трудно сказать, какой лучше. В журнальном варианте (его до сих пор переиздают, но уже в виде книг) детектив даётся в усечённой версии. Выкинуты некоторые куски, а иные диалоги пересказаны авторшей. Но сам перевод весьма неплох, а то и вовсе более любим отдельными читателями. Но когда я читаю его, то ловлю себя на мысли, что речь г-на Мульдгора/герра Мульдгорда мысленно "перевожу" на другой вариант, книжный. Перевод Веры Селивановой.

Вот сцена знакомства гостей с представителем власти, для сравнения переводов. Мне больше нравится тот, что справа. А вам?

 

Да, я читала неоднократно, и читаю "Всё красное" время от времени. Просто для собственного удовольствия, потому что это действительно увлекательное повествование. Этот динамичный детектив сродни хорошему фильму, в котором помнишь все фразы, шутки выучены наизусть – но если уж начала смотреть, то оторваться просто невозможно.

Книга была написана в 1974 году чудесным лёгким языком. Диалоги уморительно смешны, в них легко узнаёшь себя, свою подругу - или наоборот. Ситуации (в тот момент, когда никого не убивают) настолько близки, что очень быстро начинаешь чувствовать себя буквально как дома!

 

Это классический детектив, действие которого происходит в одном доме, в местечке Allerød (Аллерёд), Дания, которое и дало название книге. Дания? Это же Скандинавия, где всё так тихо и размеренно, что можно услышать, как мох растёт. И тут такие страсти, кто бы мог подумать! (кто-кто, Шекспир в пальто)

Под подозрением ВСЕ. Да, практически все те, кого перечислила автор в самом начале. Это преимущественно давние друзья хозяйки дома, знакомые ей ещё из Польши, откуда приехало подавляющее большинство гостей.

Преступление происходит в первый же вечер в разгар вечеринки. И на этом убийстве всё не только не заканчивается – оно только открывает серию непонятных и нелогичных преступлений, эдакую паутину, из которой, приходится выпутываться хозяйке дома, которую зовут...

 

АЛИЦИЯ

Кому-то эта героиня может показаться легкомысленной, или даже излишне беспечной – в её доме то и дело обнаруживается свеженький труп, а она и в ус не дует!

Ну, конечно, в этом доме всегда что-нибудь валяется! У Алиции такой беспорядок, везде какие-то трупы.

Но в том-то и дело, что она дома, она окружена друзьями, с которыми знакома не один десяток лет (да, не шешнацать ей! но она всё ещё молода, и даже кое-что ещё помнит. а чего-то не помнит совсем, на свою беду), и ни от кого не ждёт подвоха, каверзы или там... стилета в спину.

И потом, опять же, у неё полный дом народу – ей просто некогда думать об опасности, когда с каждым днём увеличивается количество забот и неприятностей. Но она продолжает принимать всё новых и новых гостей, ездит на работу, даёт званые ужины, гуляет по вечерам, сплетничает с подружками обо всех старых и новых знакомых, заводит новые знакомства... Словом, она нормальная женщина. С тайной.

 

Да, кроме гостей, у неё дома есть много интересного, а то и уникального: новенькая красная лампа (с которой всё началось), катафалк, фисгармония, домработница-однофамилица, картина "для подавления излишней весёлости", куча писем и фотографий – и ужасный, ужасный беспорядок. Благодаря которому она всякий раз чудом остаётся жива.

 

АВТОРША, она же ИОАННА

Алиция остаётся жива чудом – и благодаря неусыпному бдению друзей. Иоанна – -старинная давняя закадычная и задушевная подруга Алиции, которая приезжает не вовремя. Ну или как посмотреть! Мне кажется, такая подруга никогда не бывает не вовремя. И поддержит, и поможет, и преступника выслеживать готова, и перерыть весь дом в поисках незнамо чего, и ловушки строить... или попадать в них - всё с одинаковой готовностью и оптимизмом. Вот один из первых диалогов только что встретившихся лучших подружек:

Обычно тихое жилище в Аллеред напоминало разворошенный муравейник. Одиннадцать человек носились вокруг многоуважаемой лампы, временами исчезая в черной дыре между кухней и террасой. Из-за датчан - Роя и Хенрика - говорили на нескольких языках сразу. А я все не могла понять, кому пришло в голову устроить этот бедлам. Воспользовавшись шумом, попыталась что-нибудь узнать у Алиции.

- Ты что, свихнулась и специально созвала всех разом, или это просто стихийное бедствие? - спросила я, не скрывая неодобрения.

- Бедствие! - взорвалась Алиция. - Какое там бедствие! Просто у каждого свои капризы! Я все продумала, распределила, когда кому приезжать, но им, видите ли, так удобно! Сейчас очередь Зоси и Павла, и вовремя приехали только они. Эдек собирался ко мне в сентябре. А те6я я ждала в конце июня. А сейчас у нас что?

- Август...

- Вот именно.

- Раньше не могла - влюбилась.

- А Лешек... Алиция оборвала фразу на полуслове и посмотрела на меня изумленно: - Что сделала?!

- Влюбилась, - призналась я с раскаянием.

- Тебе что, мало было?! С ума сошла? В кого?

- Ты его не знаешь. Похоже, я встретила того самого блондина моей жизни, которого предсказала гадалка. Долгая история, как-нибудь расскажу. Так когда приехали Лешек и Эльжбета?

- А, Лешек... Подожди, и что? Разлюбила и приехала?

- Наоборот. Поняла, что мой отъезд уже ничего не изменит, и приехала. Ну а Лешек и Эльжбета?

- Кто это?

- Бог мой, ты не знаешь Лешека и Эльжбету?! Отец и дочь, вон сидят перед тобой. Кжижановские их фамилия...

- Идиотка. Я о твоем хахале спрашиваю. Лешек приплыл на яхте на несколько дней, а Эльжбета приехала из Голландии, тоже ненадолго. Возможно, поплывет обратно с отцом, не знаю. Честно говоря, я их вообще не приглашала.

Такие милые!

ЗОСЯ и ПАВЕЛ

Мать и сын. Ещё одна подруга Алиции. И Иоанны. Иногда мне кажется, что Иоанна не то чтобы недопонимает Зосю, но с юным Павлом у неё больше общих интересов. Зося очень заботливая, трогательная, но довольно нервная мать. А как тут не нервничать, если преступник шастает по дому, когда ему заблагорассудится, пакостит налево и направо.

– Вот видите, вы все планы нарушаете, – упрекнула я Алицию с Зосей, – по гостям расхаживаете, а ни в чем не повинный человек из-за вас принимает яд!

– Павел! – прошептала Зося побелевшими губами. – Вы с Павлом могли вернуться первыми, и если бы Павел…

Павел не преминул воспользоваться случаем:

– Вот именно! И впредь никогда меня больше не ругай, если я опоздаю, – сам бог меня уберег!

А сын её, Павел, довольно крепкий молодой человек, и на него то и дело падает подозрение. Если не в преступлении, то в каких-либо других... мелких провинностях. Сама же она самоотверженно трудится на ниве гостеприимства, позабыв, что и сама является гостьей. Вот тебе, Зосенька, и "скучный отпуск"!

 

Но вообще, в доме Алиции как минимум приятельствуют все. Царит непринужденная атмосфера добра и вечного праздника дружбы.

 

Больше никого из гостей перечислять не буду – их много, они разные, все исключительно неспокойные, с тайнами и недомолвками. Не буду портить вам удовольствие, узнаете обо всех в своё время. Остановлюсь на минутку лишь на одном из самых колоритных персонажей.

Герр МУЛЬДГОРД

Диалоги Алиции и её гостей с полицейским "со знанием польского языка", прибывшим на место преступления/преступлений – это просто песня! Некоторые фразы этого уважаемого господина в погонах прочно поселились в моём цитатнике.

Перед вами две цитаты из великолепного герра Мульдгорда. Вам что-то не понятно? Уверяю вас, к концу книги, вы поймёте каждое слово этого терпеливого датчанина!

В качестве иллюстраций: виды Allerød и автор, великолепная Иоанна Хмелевская

 

Больше ни слова! Боюсь своими комментариями испортить вам возможность собрать все впечатления самостоятельно, и нанизать бусины удовольствия на нить повествования.

 

Для меня "Всё красное" – один из лучших антидепрессантов, и я знаю, что в этом утверждении совсем не оригинальна, но это правда лекарство от уныния и хандры. Когда читаю эту книжку (и всё-таки я предпочитаю тот перевод, где героев зовут Казик и герр Мульдгорд, а не Казио и г-н Мульдгор!), всегда мыслями возвращаюсь в уютную кухню подружки Юльки и её мамы, и слышу приятные и милые мне голоса, будто бы это мы, а не Зося, Алиция и Иоанна:

Алиция задумалась, помешивая ложечкой кофе, потом спохватилась:

– А я положила в чашку сахар?

– Да, – сказала Зося.

– Нет, – сказал Павел.

– Ну, так да или нет? Решите между собой.

– А ты попробуй, – посоветовала я.

Алиция попробовала и убедилась, что не положила. Взяв сахарницу, она извлекла из нее окурок и переложила его в вазочку с конфетами.

 

*простите, не слишком удобный формат книги

По книге снят сериал "Пан или пропал". Хорош, как самостоятельное произведение. Смотреть его советую после прочтения книги.

"Всё красное" рекомендую, удовольствие гарантировано!

______________________________________________________

*В заголовке использована строчка из стихотворения Михаила Юрьевича Лермонтова "Молитва". Перевранная, само собой.

Достоинства
  • Детективная интрига
  • Качественный тонкий юмор
Талуларекомендует
Читать все отзывы 13
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
18.08.2017
Помню, Хмелевской зачитывалась моя мама. Сам не читал. Надо попробовать.
18.08.2017
Я только "Что он сказал" у Хмелевской помню. Надо будет обязательно почитать, а то в последнее время что-то зациклилась на книжках о том, как правильно жить и как эффективно работать, уже утомилась, честно говоря Wink
18.08.2017
С ироническими детективами я знакома только по Донцовой и Калининой, мнение мое о жанре из-за них невысокое. Но раз уж ТЫ так рекомендуешь, надо почитать. Да даже, не глядя, купить в свою библиотеку) не люблю электронные книги, поищу материальный вариант.
18.08.2017
Люблю детективы, стоит прочитать эту книгу
18.08.2017
Спасибо, посоветую сестре, она любит такие вещи, в смысле иронические детективы, а может и сам прочту, хоть и не могу про себя сказать то же самое.
Ох, понанизываем:))
18.08.2017
довольно интересное описание! возьму на заметку)
18.08.2017
В 10 классе у меня появилась подружка. Нет, сразу две: Юлька и её мама Зоя. Как-то раз сидела в их невероятно гостеприимном уютном доме, мы болтали о чём-то...
И у меня была такая подружка, так жаль, что потерялись.

Хмелевскую не читала ничего, но я наших что-то не читаю, современных.
18.08.2017
Мое знакомство с писательницей началось с романа "Что сказал покойник". Это произведение вроде бы начинала читать, но не пошло - видимо, первой любовью (и единственной) оказался "покойник". Экранизации видела обе, но они, как мне кажется, "не передают".
Сейчас кажется, что в подобном стиле повествования написана книга "Личная жизнь моей тетушки" - по крайней мере, в качестве АД точно подойдет.
18.08.2017
У меня этот автор тоже не пошел...теперь повторю)
18.08.2017
pavluha1977, у меня мама и сестра - филологи. Чем они только ни зачитывались! Сейчас, когда собралась писать про "Всё красное", обе кивали головами, мол, да, клёвая книжка. Лучшая рекомендация, по-моему Smile

Женечка, если утомилась, то "Всё красное" - самое то! "Что сказал покойник" ("Что он сказал? Co on powiedział? What did he say? Qu'est-ce qu'il a dit?" Big smile ) мне тоже понравилась. Там похищение, погони, Иоанна сама всё расследует практически в одиночку - ух, какой детектив! А этот домашний, как тапочки. Наверное, поэтому люблю его больше Smile

Ого, спасибо, Светик! Shy При всем моём уважении к Дарье Донцовой, как к женщине - вся ирония её детективов заключается в забавных названиях. На них можно купиться. И не дорого купить книжечку. А дальше... Читала я году в 2001 несколько её книжек, когда работала в магазине (в потолок я там плевала. под конец обнаглела так, что и бумагу-краски принесла, рисовала под прилавком, настолько нечего делать было). На второй книжке утомили "шуршащие зелёные бумажки", открывающие все двери. Деньги, как инструмент расследования? Может быть, ново. Но скучно.
А эта книжка тебе должна понравиться: штук 9 трупов тебя устроит? Wink

Мама_Я, и я люблю! Правда, детектив детективу рознь. Но этот (несмотря на несколько скомканный конец) люблю нежно. Надеюсь, и вам понравится!

Владька, о, этот ироничный поди ещё ироничнее иных ироничных! Laughing out loud
А отчего бы и не понанизывать в редкие часы досуга?!))

Anechka1703, спасибо! Приятного вам времени в этой развесёлой компании Smile

Kate L, у моей Юляши сегодня день рождения, живём далеко, так хотя бы отзыв в подарок - он сам попросился написаться Smile
А я наоборот, сейчас стала читать современную прозу. Пишут много, хочется найти "своих" авторов. Ищу)))

Алёна, спасибо! Фильмы не передают. Оба два. Даже не знаю, какой из них не передаёт больше!
Я бы всё совсем по-другому сняла. В "Пан или пропал" насовали посторонних героев, Эльжбета зачем-то жена, а не дочь замечательного Лешека (Соломин хорош!). Зося классная - Павел переросток. Агнешка - само очарование, а Казик зачем-то негр (видимо, потому что он в виде трупа куда эффектнее). И так далее. А, герр Мульдгорд прекрасный! Это даааа.
"Покойник" как-то бодрее на этом фоне, но всё равно не без вопросов к создателям)))
А вот песни в обоих фильмах понравились, и та, которую как бы во сне поёт Барбара Брыльска, и та, что в "Покойнике" - эта вообще гениальная!
Про тётушку, это "Убийство моей тетушки. Убить нелегко (сборник)" Ричард Халл? Надо читать?

Rinna82, может, не тот перевод? Один совсем лёгкий, невесомый, сам читается, будто кино смотришь - второй тоже не без очарования, но другой. Совсем. Попробую сейчас добавить скрин для сравнения.

Спасибо всем за комментарии к этому отзыву - он очень личный, и мне приятно внимание к нему!
18.08.2017
Талула, ахах)) штук? 9? мне даже много) мой любимый детективный сюжет - "8 женщин": мало тел, много тайн)
18.08.2017
HelloDolly, "8 женщин" смотрела прекрасный фильм! А читать не доводилось.
...а кино ещё раз надо посмотреть, уж больно красиво Smile
18.08.2017
Вообще ничего не читала у этого автора. Иронический детектив у меня ассоциируется с Донцовой, а ее я не люблю. Но может быть теперь что-нибудь и прочту у Хмелевской.
18.08.2017
Талула, я тоже не читала, я просто про сюжет) да, я бы тоже пересмотрела. Найти бы только хорошую версию с субтитрами у песням.
18.08.2017
Смотрел экранизацию и даже понравилось, хотя жанр немного и не мой. Иоанна Хмелевская отлично пишет, ее книги читаешь с интересом и нравится ироничность заложенная в них, в свое время запоем глотал каждое произведение.
Думаю, думаю, ну что ж такое знакомое то! Потом как персонажи пошли, вспомнила! Читала я эту книгу давно на польском типа. По методу чтения Франка. Но не дочитала)))) Big smile
18.08.2017
Талула, про тетушку - это "Интимная жизнь моей тетушки". Не "личная" Shy что-то я заговариваться начинаю. Я по горячим следам отзыв не накалякала, а сейчас мне как-то не шутится, так что мой отзыв тоже "не передаст". Читайте книгу Smile
К слову, никакой это не "любовный роман". Даже мама оценила, как главная героиня врала и изворачивалась. Ни одному любовному роману такое не снилось.
21.08.2017
Кажется имела счастье встречать несколько очароательно-едких цитат этого автора, надо, надо приобщиться!)))
21.08.2017
А-нита, иронический детектив теперь у всех ассоциируется с мопсами Smile Да, Дарья Донцова явно подражает Иоанне Хмелевской, даже кулинарную книгу написала "по мотивам" Иоанны. но это совсем, совсем разная литература.

HelloDolly,
стоило упомянуть этот фильм, тут же у меня в голове засела "туа, мон амур, мон ами" Big smile

Grunez, после "Всего красного" захотелось как можно больше Хмелевской, но такого же удовольствия уже не нашла. Хотя все те книги, что прочитала, понравились. Просто в меньшей степени Smile

Здравствуйте, Анастасия! Так вы полиглот! И испанский, и английский, и польский! Здорово Smile Даже не представляю, как вы тирады герра Мульдгорда читали)))) Но читать на языке оригинала в любом случае лучше. Наверное, я только на родном языке читаю, не пошло у меня чтение художественной литературы на других. Ленива Shy

Умеете заинтриговать, Алёна Smile А "интимная" это вполне себе "личная". Просто мне поиск другой вариант предложил. Когда наступит осень, поищу. Хотя, на осень я себе уже выстроила батарею книжек поближе к кровати Big smile

Ангва, едкость, как я поняла, зависит от перевода: то, что в одном из них звучит вполне безобидно (балда), в другом могло бы сойти за грубость (идиотка). Но у них там в любом из переводов нормальное такое, бытовое домашнее хамство, не более того Smile

Спасибо большое вам за отклик, мне приятно Smile
Но когда я читаю его, то ловлю себя на мысли, что речь г-на Мульдгора/герра Мульдгорда мысленно "перевожу" на другой вариант, книжный.
Вот точно-точно! Я тоже читала детектив в двух переводах, и первый довольно блекло передает борьбу г-на Мульдгорда с польским языком Smile
Еще могу бесконечно читать у Хмелевской "Роман века" и "Что сказала покойник", а вот прочие ее детективы мне не понравились. Я, конечно, не читала их все, но 10-15 точно было, и всё мимо(
Оч здоровский и ёмкий отзыв. Вот прям обязательно перечитаю еще раз "Всё красное", хоть помню не только кто убийца, но и дословно некоторые абзацы и диалоги из книги)
12.09.2017
Муся, жму вашу руку! Laughing out loud Спасибо!
"Роман века" не читала, надо найти. А ещё "Клин клином" хвалят.
В старших классах училась, проходила мимо телевизора, по которому шло чёрно-белое польское кино. Одна героиня (две барышни прогуливаются по городу, проходят мимо магазинов) рассказывает другой, что случайно узнала чужую тайну, и теперь боится, а вдруг эти негодяи её найдут и убьют. Подруга говорит что-то вроде: "Да, им ничего не стоит найти тебя. *смотрит в витрину, восклицает* Ой, смотри, какая кофточка! Тебе очень пойдёт! Конечно, и найдут, и убьют".
Мне очень понравилось, но времени сесть и посмотреть (до сих пор!) не было. Потом уже узнала, что это всё та же Хмелевская - это как раз кино "Лекарство от любви" было, снятое по детективу "Клин клином".
...в общем, я кажется поняла, что буду читать и смотреть в ближайшее время Smile
Талула , Smile
Кстати, хорошо что напомнили) "Лекарство от любви" мне сто лет назад рекомендовала к просмотру мама. Я тогда приуныла, так как фильм черно-белый, а значит буэээээ. Но теперь-то я выросла и могу воспринимать кино и в таком цвете) Теперь я тоже знаю, что посмотрю в ближайшие дни Smile
14.09.2017
Пани Хмелевска Love
Спасибо, я уже и забыла про эти прекрасные книги.
Уже записала себе памятку найти и скачать её книги, да.
14.09.2017
Муся Архангельская, Wink Буду рада потом почитать ваш отзыв о фильме - мне очень нравится ваш стиль!

И ваши отзывы, Пульхирия, читаю с большим удовольствием! Рада, что отзыв такой полезный получился Smile
Понравилось описание вашего пути к этой книге Glasses
К своему стыду понимаю,что книг Хмелевской никогда не читала. Надо будет исправиться)
27.09.2017
Северная Харита, ничего стыдного! Если бы вы знали, чего не читала я..! Wink
04.10.2017
Мне тоже стыдно, что не знакома с этой книгой! Точно буду читать, мне понравился даже список действующих лиц в начале) да и вообще должно понравиться!
05.10.2017
Gleyya, буду ждать вашего отзыва Smile
07.10.2017
Отзыв не обещаю, я еще ни разу не писала на книги, не считая детских.. как-то не хватает таланта, боюсь даже начинать, хотя о многих книгах бы рассказала) ну ладно, о некоторых)))
07.10.2017
Начала перечитывать пани Иоанну ) Выяснила, что я по прежнему от неё в восторге Tongue
Спасибо.
08.10.2017
Gleyya, больше года искала в себе наглость опубликовать отзыв о книге. Признаюсь: понравилось Big smile Пообещала себе хотя бы вполовину разгрузить черновики, прежде чем засяду за отзывы о кино и книгах. О прочитанном рассказывать не меньше интересно, чем о набрызганном и намазанном! Вы просто попробуйте))

Пульхирия, приятно встречать единомышленниц! С пани Иоанной интересно, весело и приятно. Отложила себе на декабрь несколько книг.
А ещё буду рада почитать ваши отзывы о книгах, о книгах пани Хмелевской в том числе Smile
08.10.2017
Талула Чтобы писать на автора с таким чувством стиля и слогом надо таки обладать чувством стиля и слогом Smile
Или чувством меры, чтобы не писать на то, что не можешь описать Big smile
08.10.2017
задавалась я как-то целью энту детективу отыскать, чтоб не покупать а почитать)))
поищу-ка снова, вдруг найду на этот раз)))
09.10.2017
Пульхирия, ну вот. И сиди теперь, Талула, гадай: есть у меня чувство меры (нет) или что делать и кто виноват Big smile
Впрочем, думаю, лишнего я ничего не написала, да и не "замахивалась". Просто меня распирало рассказать, а держать в себе вредно. Так что буду считать, что всё в порядке)))

Artemizia, есть-есть в сети! Я бы и купила книжку, вернее, я уже покупала (у сестры остались почти все мои книжки заново приобретённые), но мне потом опять переезжать, опять оставлять, опять терять... Вот осяду и ну библиотеку заводить Laughing out loud
09.10.2017
Талула - уютного оседания и шикарной библиотеки!))) Laughing out loud
09.10.2017
Artemizia, амен! Спасибо большое! Laughing out loud
24.11.2017
пробовал читать. не пошло. Обложка очень нравится
24.11.2017
А мини-сериал видели? "Пан или пропал" называется. После книжки не очень, но как самостоятельное кино вроде и неплохо.
Хотя, наверное, "Всё красное" всё-таки больше девочковое Smile
25.11.2017
Я книги Хмелевской знаю наизусть. Smile
02.02.2018
Я только эту Smile
Читала ещё несколько, всё никак до "Лекарства от любви" не доберусь. Чувствую, тоже понравится
В этом романе у нее как-то все сумбурно. Но смешно. Кстати, я ник себе взяла в честь ее - мечтаю хотя бы наполовину писать так же смешно))) Вдруг передастся? Как вы лодку назовете... ))))
12.02.2018
А я так и подумала, что ваш ник в честь пани Иоанны Smile
Удачи вам на писательском поприще!
Спасибо! Вам тоже! ))
13.10.2018
Взяла в закладки, а то что-то серьезное все читаю, так и постареть можно) И кино посмотрю)
Другие отзывы
Читать все отзывы 13
Смотрите также