Опубликовано 25 Май, 2014 - 17:19

Вдохните глубже. Наберите побольше воздуха. Эта история должна занять столько времени, на сколько вы сможете задержать дыхание, а потом еще чуточку дольше. Так что слушайте быстрее...

Очень долго готовила себя к прочтению рассказа "Кишки", который является первым в книге Призраки данного автора. А почему долго готовила: да просто наслышана и начитана была о нем.

На одном из форумов прочла: Паланик- жутко любопытный тип... Полностью согласна с этим высказываение. Этот человек в своих книгах( а особенно, в книге Призраки) интересуется всеми современными проблемами общества, а затем без всяких стеснений, не надо стесняться, мм преподносит их нам.

Рассказ Кишки первый. Если вы осилили его, то можете смело читать дальше остальные рассказы, которые будут не менее порочны. Порочны в плане обнародования людских пороков. Тут все без утайки.

Рассказ Святого без- кишок прочла на одном дыхании, как бы смешно это не звучало 😂 ведь именно это нам и советует автор. Сам рассказ о том, о чем не принято говорить: о детском онанизме. О его последствиях... Пусть даже и не совсем правдиво все описано в рассказе, ну не может быть такого с анатомической и физиологической точки зрения, но довольно- таки... интересно почитать.

Существуют поступки настолько гадкие, что их нельзя даже назвать. О них вообще не говорят.

Знаете, иногда меня пугает то, что мне нравится читать... А после прочтения Кишок мне и вовсе показалось, что я сумасшедшая, раз меня привлекает такая литература...

4 страницы рассказа, но почему- то именно ему даже отдельный отзыв сделали на сайте... для меня это непонятно, но отпишусь. Хотя в данной книге есть рассказы, которые больше Кишок меня подвергли в шок. На данный момент прочтения книги это рассказ ИСХОД... Я, как человек, закончивший мед универ, теперь очень скептически отношусь к манекенам, на которых проходят учебу и сдают навыки реанимации, бррр

Кишки- первый подготовительный рассказ, который задает темп и говорит вслух и громко о пороках и грехах... он вас подготовит к дальнейшему в книге.

Советовать... все- таки не стану, тут самому нужно решить для себя, готов ты такое прочитать или нет.

Обычно, всегда делюсь со своей подругой тем, что читаю в данный момент, но вот про Кишки умолчала, да и о книге в целом умолчу. Если наткнется сама на нее, то пожалуйста.

Провокационный Чак 😊 хииииитрый... он как бы говорит не говоря, рассказывает не рассказывая.

Очень понравился отрывок про поговорку из рассказа:

У французов есть поговорка: «Умный на лестнице». По-французски: Esprit d’Escalier. Это значит, что человек крепок задним умом: то есть ответ, он находит, но слишком поздно. Скажем, приходишь на вечеринку, и кто-то тебя оскорбляет. Надо что-то ответить. Но под нажимом, когда все смотрят, ты выдаешь что-то совсем идиотское. Зато когда ты уходишь… Идешь вниз по лестнице, и вдруг – словно по волшебству. Находишь те самые правильные слова, которые надо было сказать. Гениальный ответ, чтобы опустить того дятла. Вот что такое «умный на лестнице». Беда в том, что даже у французов нет определения тем идиотским вещам, которые ты произносишь, когда надо сказать что-то умное. Тем идиотским поступкам, которые ты совершаешь в отчаянии. Тем глупым мыслям, что лезут в голову.

 

NosKurnos66не рекомендует
Читать все отзывы 24
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
28.09.2014
Боже ой, проще к этому относитесь. Невозможно долго готовиться к прочтению книги в 4 страницы(может быть просто лень).
это всего лишь рассказ. и еще, "Esprit d’Escalier" не переводится как "умный на лестнице"! гугл вам в помощь и старайтесь искать более качественный перевод той литературы которую читаете.
P.S. "Esprit d’Escalier"-"эффект лестницы"(дословно дух лестницы).
28.09.2014
Lady Bat, спасибо за разъяснения по поводу лестницы. Долго готовилась, читая другие книги... именно эту откладывала.
05.11.2014
Lady Bat, про "умного на лестнице" - это цитата из самой книги, а не вольный перевод NosKurnos66..
06.11.2014
Теперь внимание! Книга написанна не на русском, а значит перевод может быть разным. Я так и написала ранее. Надо искать наиболее корректный перевод. А лучше всего читать на английском (но к сожалению не у всех есть такая возможноть)
Другие отзывы
Читать все отзывы 24
Смотрите также