Опубликовано 7 Август, 2016 - 10:47

Здравствуйте. дорогие поклонники белого кролика с часами, который вечно опаздывает, и спешит на деловую встречу. А знаете ли вы, что ваш любимый создатель аллегорических историй написал в свое время нечто безумное, посвященное охоте на нечто! Так вот откуда растут корни одного из главных персонажей Кинга "ОНО". Герои охотятся за неведомым созданием, и все это происходит на протяжении "8 воплей" (все вопросы к автору, мое дело здесь маленькое)

Нынешние исследователи считают эту шутовскую поэму чуть ли не центральным произведением автора, возводя ее в ранг нечто великого и гениального. Что дано понять отнюдь не каждому смертному, который решится прочитать произведение. Да, я снова намекаю на то, что я неотесанное быдло, не способное понять прекрасное)) Но здесь наложилось два в одном: кроме сюрреализма я терпеть не могу поэзию. Я мертв для этого жанра искусства и никогда не мог понять почему людям нравятся поэты. Это полностью мое упущение, и я даже не скрываю этого. Но нельзя себя заставить любить то, что тебе не нравится. Так что я уже смирился, и продолжаю жить с этим дальше)

Так что это произведение взорвало мое сознание. Во всех смыслах.

Переводчик: Боченков Андрей, Кружков Григорий Михайлович

Издательство: Азбука, 2015 г.

Серия: Классика (мяг)

Страниц: 224 (Газетная)

Масса: 116 г

Размеры: 180x115x13 мм

 

Аннотация к книге "Охота на Снарка"

Литературный шедевр Люиса Кэрролла "Охота на Снарка" более ста лет пребывал в тени двух "Алис", а современники писателя отзывались о нем как о "бредовом и безвредном полете фантазии". Нынешние исследователи творчества Кэрролла считают "Охоту на Снарка" не только великим триумфом мастера, но и центральным произведением классической английской поэзии нонсенса. В настоящем издании, помимо "Охоты на Снарка" в лучшем переводе Г. Кружкова, представлены рассказы Кэрролла, а также сборник эссе и посланий под названием "Пища для ума".

Понимать и толковать эту историю можно как угодно. Ситуация обостряется тем, что сам автор признавался в том, что он не знает за кем именно охотятся его герои. Что, дескать он сам до конца не смог придумать образ это снарка, Я считаю это отличным признанием, и что все авторы должны точно также писать свои новеллы, которые войдут в фонд мировой литературы. А если серьезно, то я согласен со всеми теми, кто писал и пишет о том, что эту историю стоит воспринимать как определенный набор символов и образов, вложенных писателем. И что каждый сможет воплотить свои собственные идеи, которые найдут отклик. Люди, увлекающие символизмом и психологией, увидят явно чуть больше, нежели простые смертные. Но это не означает, что их знания не уведут их в дебри совершенного неверных трактовок и анализа текста. Скорее всего ближе к правде при анализе текста будут дети, неискушенные еще современным словоблудием и поисками истины.

Да, приятно... Но вскоре после выхода в море


Стало ясно, что их капитан


Из моряцких наук знал единственный трюк —


Балабонить на весь океан.

А кроме этой поэмы в сборник входят рассказы Кэролла, раскрывающие его внутренний мир, и переживания, идеи и просто взгляды на современный (на тот период) мир. Достаточно забавно после немного абсурдного с точки зрения логики произведения читать нечто внятное, и осознавать то, что человек был ведь умным и начитанным собеседником. И что он мог даже поддержать беседу на отвлеченные темы. О чем достаточно хорошо говорит его эссе, завершающее книгу "пища для ума".

Для чего, в самом деле, полюса, параллели,


Зоны, тропики и зодиаки?


И команда в ответ: «В жизни этого нет,


Это — чисто условные знаки».

Прощу простить за слишком маленький и сумбурный отзыв. но мне очень сложно написать нечто более внятное на подобное произведение.

Если подвести итоги, то "охота на Снарка" мне не понравилась, несмотря на хвалебные оды. Я прагматик. До глубины своего подсознания. Я и сам люблю порой использовать мистические нотки в своих рассказах, наполняя реальный мир иррациональным. Но я не дружу с символизмом. Вообще. Мне нужно четкое описание происходящего. Я не люблю и не умею расплываться мыслями. Поэтому мне не понравилось. А вот вторая часть сборника очень даже интересная, так как ранее я ничего не читал у этого автора ,и можно сказать, что это было мое первое знакомство с его творчеством на коротком поводке.

Можно было б смириться с потерей плаща,


Уповая на семь сюртуков


И три пары штиблет; но, пропажу ища,


Он забыл даже, кто он таков.

Интересный опыт. Но не думаю, что мы подружимся. Ставлю твердую тройку, и рекомендую книгу для расширения кругозора)))

Может быть вы увидите в этой поэзии чуть больше смысла, нежели я.

††Ищущи醆рекомендует
Читать все отзывы 3
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
08.08.2016
Я ее тоже с трудом осилила. Может, оно и забавно, но жанр не мой.
Что поделаешь) У каждого поколения читателей свои писатели и герои)
Всё зависит от конкретного человека и от момента, когда этот человек читает) Вот именно - я сейчас прочитала Снарка (первый раз) чисто детским восприятием!!! Взахлёб!!! Посмеялась и восхитилась!!! Мне попался перевод Н.Демуровой и Г.Кружкова - идеальный на мой взгляд. Снарк попадает в разряд моих любимчиков!!!
В отличии от Вас я всегда любила стихи. А здесь просто БОМБА - математик + стихи + тонкий юмор + философия.
Советую читать это произведение при 100% отдохнувшей голове))) получите огромное удовольствие.
Здравствуйте : )
Не думаю, что мне есть смысл возвращаться к этому произведению снова. Потому что я как не любил стихи, так и не люблю их до сих пор. Не вижу ничего страшного в том, что кому-то что не нравится, а кто-то от этого в восторге. Ведь мы все разные, и у каждого свои крючки, которые заставляют нас возвращаться снова и к снова к какой-то истории. Просто это не мой автор и не мои герои.
А какая ваша самая любимая книга?
Самой любимой книги у меня пожалуй нет.
Другие отзывы
Читать все отзывы 3
Смотрите также