Добрый день, сегодня хочу поделиться мнением как от человека, который углубленно учит языки в университете
- Почему Google переводчик, а не Яндекс?
О плюсах именно гугл переводчика будет чуть ниже, лично скажу, что именно одна функция заставляет не удалять гугловский переводчик и это — возможность именно рисовать слова. Так как я учу китайский, а без знания самого звучания практически невозможно узнать как написать иероглиф, поэтому просто перерисовываю и узнаю звучание, у Яндекса есть скан, но он часто неправильно считывает, да и напряжно ради одного слова выделять все в скане
1. Относительно адекватный перевод
Если что-то легкое и незамысловатое, то гугл (как и Яндекс) неплохо справляются. Я не говорю про какие-то фразы с переносным значением, это к сожалению у обоих хромает
2. Функция рисования
Весьма полезна для работы с азиатскими языками, намного упрощает поиск слова
3. Работа офлайн
Если скачать язык, то переводчик будет работать без интернета
4. Устаревший, но интуитивно понятный дизайн
Все, кто владеет телефоном на базовом уровне быстро разберутся как пользоваться переводчиком
5. История переводов
Если появилась нужда обратиться к переводу снова, то он сохранен в истории запросов
1. Где конкуренция? Почему нет пример использования?
Мне искренне непонятно, почему Яндекс смог добавить примеры использования, а Гугл до сих пор нет, это же не так сложно. Мне как человеку, который изучает английский, важно видеть контекст использования слова, чтобы не делать ошибки. Мне было бы очень удобно смотреть такое, не на сайтах, а именно в приложении переводчика
2. Английский топ, остальные языки хромают
Можно считать бесполезным при работе с другими языками. Был опыт работы с Ивритом. Мрак, да и только. Более менее результат был при прямом переводе с английского на иврит и обратно. Другие сочетания даже страшно представлять
Если вам особо не нужна функция рисования, то лучше Яндекс, хотя бы контекст посмотреть можно. А вот если очень важно рисовать символы, то конечно Гугл. У меня в арсенале всегда оба переводчика)