Опубликовано 17 Апрель, 2018 - 23:25

  • Опыт использования:
    год или более
  • Стоимость:
    800 рублей

Эта книга появилась у нас первой. Я прочитала отзывы и в них предостерегали что переводчик отличается от переводчика того издания, где по три истории в книге. Но привлекла цена. За Серию из всех кроме 6 историй заплатили что-то около 800 рублей на Озоне.

Вообще книга мне очень понравилась. Я не буду делать фото книги, потому что они есть в свободном доступе и в книжных магазинах и тут на сайте. Общее впечатление - отличное! Истории добрые и поучительные. Не очень динамичные. Не очень перегружены описаниями. Как раз настолько насколько это нужно ребенку приблизительно 4х лет.

А какие иллюстрации! Вот за них я в эти истории и влюблась. Милейшие обитатели леса. Каждая картинка это целая история. Вездесущие маленькие мышата. Отдельного слова достойны все эти кроличьи детали: морковко-мобили, рамки для фото с ушками, игрушки морковки, балясины на лестнице и прочая кроличья атрибутика. Очень детальные картинки. Разглядывать и разглядывать!

Но потом мы прикупили две недостающие книги по три истории в каждой, чтобы собрать всю серию историй. Для того чтоб у вас оказались все истории про чудесную семейку кроликов, достаточно докупить сборник "Праздник полнолуния" и "Хитрый лис". Но они оказались хоть и того же издательства, но с другим переводчиком.

И вот тут то я поняла минусы Большой книги кроличьих историй. Минус собственно один - разница перевода. Отличаются имена кроликов. Очень долго пришлось детям объяснять почему так. Иииии.....

Все-таки в этой Большой книге язык более заковыристый и сложный даже для чтения взрослому. Вот как-то не льется текст. Слова и фразы очень сложные артикуляционно. Много эпитетов, которые звучат как-то нарочито, восторженно. И много восклицательных знаков. Какой-то не очень лаконичный и я бы сказала не "мягкий" перевод. Как будто слова перевели, возможно и с точностью, но в целом предложения немного не клеятся и звучат немного нелепо в русском варианте.

В маленьких книжках язык мне понравился больше. Достойный литературный перевод, кажется Морозовой. И имена мне показались приятнее Сыроежик - Рыжик, Горицветик - Лютик, папа Онестус -папа Онессим.

Но конечно собрать всю серию из книжечек по 3 истории довольно накладно. Поэтому имеем то что имеем. Со временем и я и дети привыкли и читаем все уже не в первый и не в десятый раз.

Книгу рекомендую!

Достоинства
  • В твердом переплете
  • Интересные истории
  • Красивейшие иллюстрации
  • Много рассказов в одной книге
Olik_Lрекомендует
Читать все отзывы 18
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 18
Смотрите также