Опубликовано 6 Январь, 2020 - 20:28

Я поясню немножко название своего нового отзыва. Мисима взял себе псевдоним и написал другими иероглифами. Ну, если кто-то интересовался, в Японии есть хирагана и катакана. Это два вида письменности. Возможно, есть и другие иероглифы. Я уже не вдавалась в подробности и не скажу, каким образом Мисима написал этот псевдоним, но получилось очень удачно: "Зачарованный смертью дьявол". Мисиме дьявольски везло, несмотря на кучу проблем, в первую очередь психологических. Возможно, я стану адвокатом дьявола (зачарованного Мисимы), но я за то, что им в детстве должен был заняться психиатр. Может быть, тогда этот человек (безусловно, очень одарённый) жил бы полной жизнью и не описывал истязания, чтобы не угодить за решётку (одно из его признаний), а смог найти себя в этой жизни и быть нормальным мужчиной, как и большинство его сверстников. Он, кстати, несмотря на все свои отклонения, смог прыгнуть выше головы, накачав тщедушное тело, женившись на некой Ёко и став отцом двух детей. Но, увы. Япония послевоенных лет.... Какая тут психиатрия? Тут дай бог подняться из руин. Американцы, на мой взгляд, очень виноваты перед Японией. Они насильственно открыли её, вывезли из неё всё добро и сделали фактически колонией. Естественно, Япония поддержала тех, кто был врагом американцев, т.е. Германию, и оказалась втянутой в войну. Она оказалась меж двух огней. Поддержи японцы Союз - они бы дали волю американцам, которые, пускай и формально, поддерживали Союз. Поддержи Германию.... Ну вот поддержали. Стоило ли изначально кое-кому соваться в Японию и нагло грабить её? Посмотрите оперу "Мадам Баттерфляй". Там, на мой взгляд, очень хорошо показано пренебрежение американцами варварской и дикой страной. Хотя японцы, явно неглупые (хотя и не без тараканов), создавшие такую культуру, заслуживали большего уважения. Мисима прыгнул выше головы. Но сколько тех, кто не прыгнули и так и остались за бортом. Никому не известные извращенцы, без конца лакающие сакэ, чтобы хоть на время забыться в перерывах между преступлениями и отсидкой за это.

Не знаю, может быть, у меня не в порядке с башкой (а временами мне кажется, что с ней действительно не в порядке), но мне понравилась эта книга. Она читалась легко, несмотря на описание тараканов в голове у юного Кимитакэ (а тараканы там были страшные, мадагаскарские и чересчур шипящие). Она оставила в моём сознании светлые и романтические образы. Этакие зарисовки из жизни японского юноши, которому нравятся мальчики (и ещё бы лучше израненные), но он пытается убедить себя, что ему могут нравиться и девочки. И при этом чувствует с самого детства, что с ним творится что-то не то (т.е. неспроста эта садистские и гомосексуальные отклонения), но умеет взять себя в руки и "держать фасон" перед публикой, не выдавая себя и своих запретных желаний. Производить впечатление обыкновенного юноши. Его спасало то, что он был замкнутым и молчаливым человеком. И даже если он был на грани (т.е. уже почти выдавал себя), ему удавалось вовремя спохватиться и представить это как случайность. Пройти по лезвию ножа. Или же, наоборот, по незнанию совершить поступок, который со стороны давал ему очки вперёд. Вначале книги было довольно пространное и, на мой взгляд, скучное предисловие от Бориса Акунина. Скучное - потому, что от него веяло школой. Помните уроки литературы? Ну вот здесь было примерно то же. Мисима тогда-то родился и там-то учился, в таком-то году написал такой рассказ, а в таком году - этот.... Читаешь эту биографию и думаешь: "Когда ты уже наконец сдохнешь?". А рассказчик всё продолжает: "В этом произведении он пытался выразить то-то, а в этом - это, и при этом чувствовал то-то....". Хочется спросить: "Это он тебе так сказал?" Но у Акунина всё-таки был талант описывать биографию. Читалось трудно, но не из-под палки. И само имя Акунина (Чхартишвили, если не ошибаюсь) говорило о том, что Мисима заслуживает внимания, раз уже такой человек, как Акунин, заинтересовался этой персоной. У самого Акунина, кстати, в его романах о Фандорине, присутствовал слуга Фадорина, японец. Который говорил: "Добурое уцро", но, оказавшись тонущим в бассейне, в какой-то книге звал о помощи на чистом русском языке, без единой буквы акцента ))) Акунин интересовался Японией. Может быть, поэтому и решил написать о Мисиме и перевести его роман. Я не знаю. Но хочу сказать вот что. Мне как-то жалко Хираоку (настоящая фамилия Мисимы). Мне как-то жалко его, несмотря на то, что он с детства бредит какими-то истерзанными юношами и не реагирует на девчонок. Возможно, здесь причина в том, что он воспитывался у бабушки, страдающей от приступов неврастении, и воспитывался вдали от сверстников. Всё-таки со сверстниками Кимитакэ не испытывал проблем в общении и вполне нормально сходился с ними. И, кстати, в детстве и в юности он был очень милым и симпатичным на вид. Если не считать тараканов в его голове. Лицо хорошее и не отталкивающее. По характеру не противный и не капризный субъект. Возможно, если бы в детстве он мог нормально общаться с людьми, он бы не сидел один и не предавался каким-то странным мечтаниям с извращённым концом. Вот он, например, съездил в Грецию. Мечты о смерти исчезли, и начался новый творческий подъём. Хираока с детства был замкнутым и молчаливым подростком. Сегодня с ним бы могли побеседовать психиатры. Гомосексуализм - это проблема. Этих людей не надо гнобить (ничего это не даст, это то же самое, что избить хромого инвалида, требуя бежать марафон и не жаловаться на ноги), но и не надо давать им обилие прав, и тем более право усыновлять и растить детей! Этот феномен надо изучать и искать пути его лечения. Чтобы люди, чувствующие, что они не такие, как все, имели шанс излечиться, создать семью и жить нормально, а не выглядеть клоунами, засматриваясь на статных юношей и потирая щетину на своей морде лица.

Об этом в книге не написано, но я не понимаю действий Мисимы в конце его жизни. Он утверждал, что американцы навязали Японии унизительную конституцию, которая лишала её права иметь войска (и, как нетрудно догадаться, давать отпор, случись что). Мисима правильно делал, что не поддерживал такой расклад. И современная Япония разделяет его точку зрения. Но неужели не было других путей, чтобы публично высказать своё мнение? Мисима был маститым писателем. Он мог, как говорит сейчас молодёжь, "продвинуть тему" на высоком уровне. Написать статью, издать книгу, чтобы разложить всё по полочкам. Его бы услышали и поддержали. Он бы ещё раз доказал, что художник - это правитель, повелевающий толпой людей. Но это не про Мисиму. Он предпочёл сколотить банду, прийти в военный объект, взять в заложники генерала, приказать построить солдат, чтобы зачитать перед ними речь, услышать свист и оскорбления (ну правильно, какие речи, когда такое творится?) и уйти с балкона, чтобы сделать себе харакири вместе со своим учеником. За это самое харакири Мисиму и стали называть последним самураем в Японии. Я не понимаю Мисиму. Ты чего хотел? Спасти Японию? Так если ты ведёшь бой, ты должен в первую очередь оберегать себя от ударов! Ты должен бить по врагам! Лупить словом по ним, а не совершать дурацкие поступки (ну, это фактически теракт), чтобы растерять всех союзников и бездарно сделать харакири. По воспоминаниям самого Мисимы, он знал, что это мероприятие кончится его самоубийством. Он потому и надел свой мундир на голое тело, чтобы было проще расстегнуться и вспороть себе живот. Написал предсмертную записку. Но всё равно. В чём тогда смысл боя? Чтобы добровольно проиграть? А кто будет биться за Японию? Это, я считаю, была ошибка Мисимы. Он в своей книге нередко анализировал свои поступки. Я оценила его откровенность и самокритичность. Мисима не раз говорил, что он ошибался и заблуждался.... Так почему же сейчас, затевая теракт, он не вспомнил прошлые ошибки и не подумал: "А не ошибаюсь ли я сейчас?". Поступок явно не из рядовых. Я думаю, отсутствие психиатрической помощи и привело к тому, что человек, скрывая свои отклонения и ведя фактически двойную жизнь (потому и исповедь маски, т.к. лицедействующего человека, всю жизнь обманывающего общество из-за неспособности быть собой), отпустил поводья и совершил демонстративный акт самоубийства, который не привёл ни к чему. Разве только наделал пыли.

Поэтому спасибо Мисиме, пойду читать следующую книгу, но пока что я не понимаю, почему неглупый человек, сам понимающий свои изъяны, под конец не понял, что он обречён на верную смерть и причиняет страдания неповинным людям? Пошла читать дальше.

Достоинства
  • Легко читается
  • Откровенность автора
Критикессарекомендует
Читать все отзывы 11
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
06.01.2020
Харакири было его идеей фикс, не иначе, сакральный акт и хайп, для привлечения внимания к своим идеям, а не будь тогда харакири - думаете, помнили бы про него сейчас? А книга - это реально его исповедь? Обалдеть.
Вот я и гляжу, что мало проку для Японии от этих действий Мисимы, зато полно шума, крови и суматохи вокруг него. А книга, думаю, наполовину правда, потому что имя реальное (главного героя зовут как и его самого), а ещё Мисима посещал гей-клубы, будучи женатым и с детьми, и фотографировался в образе Святого Себастьяна (полуголый парень, пронзенный стрелами). На ровном ли это месте?
07.01.2020
Мне кажется по этой книге есть фильм)
Не знаю.... Думаю, что в данном случае лучше воспринимать "историю болезни" от первого лица, а не сквозь призму видения режиссёра.
20.08.2021
Размышления интересные. Видно, человек не просто прочëл книгу, но и действительно подумал о ней, попытался представить себя не только на месте главного героя, но и как бы сам жил с его-то тараканами и проблемами. Хотя, конечно, немного позабавило довольно поверхностное и слегка наивное представление комментатора о природе гомосексуальности.
Да ладно! Наивное )) Если ВОЗ убрала это явление из перечня расстройств сексуальных предпочтений, это ещё не значит, что болезнь перестала быть болезнью. И извращённый ум, как следствие болезни, извращённым.
Другие отзывы
Читать все отзывы 11
Смотрите также