Французскую комедию 2008 года "Бобро поржаловать!" мы нашли случайно. В очередной пятничный вечер настроение было на нуле после тяжелой рабочей недели и хотелось его поднять чем-то, кроме алкоголя, - т. е. хорошим фильмом. Так вот нашли мы фильм "Бобро поржаловать!" в списке лучших комедий, обязательных к просмотру.
Несколько слов о сюжете. Однажды Филипп Абрамс получает назначение на север Франции в город Берг, вместо заветного юга и Лазурного берега. Настоящий повод впасть в депрессию, но нужно как-то "отбывать срок". Оказывается, что почти тюремное заключение оборачивается для героя настоящим праздником жизни - он встречает замечательных людей, налаживает отношения с женой, начинает по-другому смотреть на ценности и просто обретает себя.
Изюминка фильма - это его язык, вернее, язык, на котором говорят в Берге. Такой фильм выпустить в прокат в другой стране чрезвычайно сложно - ведь нужно сделать его перевод и дубляж без потери этой изюминки, так, чтобы зрителям было смешно. Перевод достаточно талантливо был сделан юмористом Андреем Бочаровым, а дублировали фильм актеры "6 кадров".
Мне как филологу было чрезвычайно интересно смотреть этот фильм, хотя в речи французских северян получилось много сленга, жаргона и вообще всяких комических неологизмов (в русском переводе).
Если хотите узнать, что значат слова "жожоба", "жолубчик", "жрань", "маракуй" и выяснить, кто такие "ржики" и "бомжа", посмотрите эту чудесную комедию, вы точно не пожалеете! ))
Фильм я пересмотрела несколько раз, чтобы насладиться игрой актеров и этим потрясающим французским "суржиком" в русском, весьма оригинальном, переводе.