Опубликовано 20 Декабрь, 2015 - 16:59

Приветствую!

Я люблю Винни-Пуха, причём и оригинального, и советского в равной степени. Все знают прекрасные мультфильмы Хитрука, над которыми можно смеяться, сколько бы раз вы их не смотрели. Долгое время я думала, что Диснеевские мультфильмы о Винни-Пухе лишены всего того очарования, которое можно найти у Хитрука. Но после просмотра трёх мультфильмов — "Винни-Пух и медовое дерево" (1966), "Винни-Пух и день забот" (1968) и "Винни-Пух, а с ним и Тигра!"(1972) — всё оказалось немного по-другому.

Литературное произведение vs. экранизация Диснея vs. экранизация "Союзмультфильма"

По моим скромным наблюдениям, экранизации никогда не могут полностью удовлетворить человека, который прочитал оригинальную книгу ещё до того, как вышел фильм. Даже если человек ознакомился с литературным произведением после просмотра экранизации, то он чаще всего будет недоволен разного рода трансформациями, которые можно найти в фильме. Я знакома с Винни по короткометражным работам "Союзмультфильма" и по книгам Заходера, но не так давно заинтересовалась другими версиями экранного Винни-Пуха, а также и литературным оригиналом.

Самое главное, что нужно знать: Винни-Пух Милна и перевод-пересказ Заходера — это совершенно разные вещи. Заходер развил оригинальный сюжет, так что Винни стал понятнее и ближе советским детям, но полного соответствия оригиналу у него нет. "Союзмультфильм" снимал своего Винни-Пуха вместе с Заходером, однако в мультфильме произошли ещё большие перемены сюжета, и в итоге оригинал с трудом угадывается во всём этом. Но надо отдать должное Заходеру и "Союзмультфильму" — их вариации на тему игрушечного медведя достойные версии истории.

"Дисней" несколько ближе к оригиналу, хотя семья Милна и была недовольна экранизацией.

Основные отличия советских мультфильмов о Винни-Пухе от американских:

  • Винни-Пух не игрушечный
  • на экране не появляется Кристофер Робин, Тигра и Кенга с Крошкой Ру
  • Сова женского пола

Изображение

Если сравнивать стилистику мультфильмов, то у студии "Дисней" получился более реалистичный мир, в то время как советский мультфильм отличается своеобразным оригинальным стилем.

Лес и жилища героев выглядят очень уютно, а реалистичность обстановки вместе с необычностью происходящего добавляют мультфильмам сказочности.

Юмор

Я очень переживала, что в сравнении с советским Пухом, американский будет пресным в плане шуток. Но "Дисней" всё же предлагает нам пару весёлых моментов, а в остальном эти мультфильмы более спокойные и размеренные. Даже более поучительные, как ни странно — советский Винни-Пух очень смешной, но вспомнить какие-то яркие примеры морали сложно, каюсь. А вот "Дисней" преподносит жизненные уроки в более открытой форме, поэтому для дошкольников, наверное, эта версия мультфильма будет понятней.

Подводим итоги

Для меня стало неожиданным открытием, что Диснеевский Винни-Пух не так уж и плох. Студия "Дисней" первая сняла мультфильмы о Винни-Пухе, и они самые близкие к оригиналу. Даже если Вы или Ваш ребёнок уже видели советского Винни-Пуха, посмотрите и этого ради сравнения: может, Вы откроете для себя новые грани этой замечательной истории о плюшевом медведе.

☆彡

Достоинства
  • Близок к оригиналу
  • Добрый
  • Классический мультфильм
  • Поучительный
Недостатки
  • Сложно найти в хорошем качестве и переводе
.vesta.рекомендует
Читать все отзывы 1
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
01.02.2016
Я думаю, что обе версии хороши)) Потому, что при просмотре возникают приятные ассоциации с детством))
Смотрите также