Опубликовано 30 Апрель, 2024 - 09:09

Привет всем заглянувшим!

Элиф Шафак - удивительный автор, которая не только пишет о восточной культуре, но ещё и тонко вплетает в неё всё, что не чуждо людям. Я прочитала три её книги:

Сорок правил любви

Ученик архитектора

Честь

Сегодня расскажу про ещё одну, не менее шикарную и в чём-то очень не похожую на остальные. И так, встречайте "Стамбульский бастард".

Стамбульский бастард

Немного об авторе:

Британо-турецкая писательница, лауреат многих престижных премий, автор девятнадцати книг. Ее последнее произведение «Остров пропавших деревьев» номинировано на премию Costa, одну из наиболее авторитетных литературных премий в Великобритании.

Книги Шафак переведены на 55 языков и широко известны во многих странах мира. Роман «10 минут 38 секунд в этом странном мире» вошел в шорт-лист Букеровской премии, а «Сорок правил любви» включен в список BBC «100 романов, сформировавших наш мир».

У меня бумажный вариант книги в твёрдом матовом переплёте и дополнительно в глянцевой обложке.

Стамбульский бастард

По правде говоря, одна обложка и переплёт стоят много, они стоят, чтобы по крайней мере заинтересоваться ими, поверьте.

Стамбульский бастард
Стамбульский бастард

Роман поделён на главы. Каждая несёт в себе очень ароматное и порой даже сытное название. Это новинка у Шафак и она вышла удачной.

Стамбульский бастард

Аннотация:

Роман "Стамбульский бастард" представляет историю двух семей, турецкой и армянской, разделенных драматическими событиями на их родине в начале двадцатого века. Никто из членов этих больших семей даже не подозревает, что трагедия прошлого тесно связала их невидимыми нитями. Но вот в Стамбул из Сан-Франциско приезжает американка армянского происхождения Армануш, которая хочет распутать клубок семейных тайн и разобраться в себе. В Стамбуле она останавливается у турецких родственников отчима, где знакомится со своей сверстницей девятнадцатилетней Асией. Девушки быстро находят общий язык, несмотря на то что их разделяет воспитание, образование, различное отношение к исторической правде…

В самом начале автор знакомит нас со стамбульским семейством Казанчи. Оно состоит из одних женщин: прабабушки Птитит-ма, тётки Гульсум и её четырёх дочерей: Бану, Севрие, Фариде и Зельхи. Согласно поверью, мужчины в роду Казанчи долго не живут. Так произошло с мужем Птитит-ма, с мужем Гульсум. У Гульсум и Левина Казанчи родилось три дочери и когда Аллах всё же послал им сына - радости не было предела. За Мустафой последовала ещё и Зелиха. Но в возрасте 19 лет, мальчика, вернее юношу, отправят в Америку, в надежде избежать участи не дожить до 40 лет, как все мужчины в роду. Севрие потеряла близнецов-мальчиков после страшной болезни, Бану перешла в клан гадалок и не только, Фериде сумасшедшая, а вот Зелиха в 19 лет принесла дочку в подоле. С тех пор прошло почти 20 лет. Автор перенесёт нас в Сан-Франциско и познакомит с армянским семейством Чахмахчян. Оно не менее многочленное. Армануш, дочка от брака с американкой, решает уехать в Стамбул на несколько дней. Судьбы двух семей связаны. Но не каждый в стамбульском особняке знает о событиях 1915 года...

Сюжет на первый взгляд может показаться простым и примитивным, а на деле он очень глубокий. В нём есть сарказм, есть толика фантастики и мистики. Вместе это сплетается в клубок ниток, который не стоит распутывать, ими просто стоит шить жизнь, которую нам посылают небеса.

Жизнь — это совпадения, хотя иногда нужен джинн, чтобы это постичь.

Стамбульский бастард

Герои описаны отлично. Их много, но автор умело донёс до читателя внутренний мир каждого абсолютно.

Слог лёгкий, без сложных оборотов. Этот роман, в отличии от других у Шафак, можно назвать "ароматным".

Человек рождается свободным, но повсюду он в цепях. Дикарь живёт в себе самом, а человек, привыкший к жизни в обществе, всегда — вне самого себя; он может жить только во мнении других.

Стамбульский бастард
Стамбульский бастард

Мораль. Как можно догадаться из краткого описания, книга затрагивает исторические события, а именно армянский геноцид. Тем не менее роман несёт в себе посыл к самопожертвованию, отдаче, стойкости, и смирению.

Время — лишь капля в океане, и нет смысла сравнивать капли, выяснять, какая больше, какая меньше.

Концовка вызвала у меня небольшой шок. Осталось послевкусие сладкого миндаля, которым, как известно, пахнет смертельно-ядовитое вещество.

Стамбульский бастард

Что такое прошлое? Кандалы, которые надо сбросить. Это такое тяжкое бремя. Если бы только у меня совсем не было прошлого, если бы я могла стать никем, обнулиться и навсегда остаться на нуле! Лёгкая, как пёрышко. Без семьи, без воспоминаний и прочего груза.

Обязательно прочитайте "Стамбульский бастард". Это потрясающая смесь в романе, которая вам должна понравиться так же как и мне. Шикарно, браво.

 

Желаю всем приятного чтения и спасибо за внимание!

 

Другие мои отзывы на книги можно прочесть ЗДЕСЬ.

Достоинства
  • Автор очень хорошо передаёт эмоции
  • Автор хорошо передает атмосферу семьи
  • Интересная сюжетная линия
  • Обогащает духовно и расширяет кругозор
  • Основано на реальных исторических событиях
Черёмуха Перваярекомендует
Читать все отзывы 5
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
11.05.2024
не могу такое читать, переживаю сильно. спасибо, что предупредили
Smile
Другие отзывы
Читать все отзывы 5
Смотрите также