Когда ты пережил определённый массив событий и мероприятий, когда-либо проводившихся на базе различных культурных учреждений, в том числе и библиотек, то тебя, вроде бы, уже мало что может удивить. Однако, временами случаются исключения из этого не совсем правила.
Самое интересное, что лично для меня визит в Центральную городскую библиотеку Алвара Аалто в Выборге был в определённой степени изначально неожиданным. Всё дело в том, что в преддверии XIX-ого Выборгского полумарафона в этом календарном году его организаторы решили сделать участникам приятный подарок в виде записи на экскурсию именно в эту библиотеку. Поскольку количество мест было ограниченным, то, разумеется, не откладывая ни в какие долгие ящики, я записался и ... в процессе участия в экскурсии, а также уже пост фактум оказался очень этому рад.
Разумеется, заранее, ещё до поездки на соревнования я посмотрел в Интернете некоторые фотографии с интерьерами данной библиотеки, и они представились мне весьма необычными и оформленными по лучшим европейским меркам. Что-то подобное я относительно давно наблюдал на фотографиях каких-то других учреждений, причём находящихся именно за границей; поэтому было вдвойне интересно увидеть это воочию, причём у себя на Родине, а не где-нибудь за кордоном.
Когда наша группа участников соревнований, более или менее довольных своими спортивными результатами, дождалась своего очереди для организованного входа, довелось наблюдать людей – тоже организованную группу, только объединённую какими-то явно иными досуговыми интересами – часть которых вышла со вполне очевидными положительными эмоциями, читавшимися не только в глазах, но и через уста. Одна из девушек, которая, судя по всему, была одним из лидеров группы, даже с нескрываемым восторгом (при том, что её никто из нас об это специально не спрашивал) выпалила: «Отличные учреждение и мероприятие! Однозначно рекомендую!».
На фотографиях ниже несколько видов экстерьера библиотеки ещё до нашей экскурсии:
В холле нас приветливо встретила одна из сотрудниц, подсказала, что одежду и тяжёлые вещи можно оставить на территории гардероба, а дальше мы уже попали в орбиту внимания собственно экскурсовода – молодой девушки, которая оказалась настолько умелым оратором и искушённым эрудитом касательно истории не только библиотеки, но и нюансов биографии финского архитектора и дизайнера Алвара Аалто, что ещё раз нарушила застарелые стереотипы многих людей, на этот раз – о библиотекарях, которые якобы обязательно должны быть занудны и не интересуются в жизни ничем, кроме книг. Следует отметить, что это, по сути дела, – второй экскурсовод в Выборге, которого я воспринимал с настоящим когнитивным удовольствием. Про первого – Кузнецова Павла Валерьевича – я уже писал в одном из предыдущих обзоров-отзывов, касающемся Часовой башни Выборга.
В холле красуется собрание стульев с особенной конструкцией, а заодно можно посмотреть уголок памяти, посвящённый самому А. Аалто:
Мы узнали и о драматических событиях из истории библиотеки (о разрухе, переезде книжных фондов, чудесном восстановлении и т.д.), и о нюансах жизни крайне неординарного человека (о творческих способностях явно выше среднего уровня, о распределении энергозатрат в его семье и т.д.), чьё имя стало отеческим для выборгской библиотеки. Главное, что я усвоил во время как начальной части экскурсии ещё в лекционном зале, так и на всём её протяжении, – это то, что сочетание максимального функционализма и радующей глаза эстетики не только вполне реально, но даже жизненно необходимо. Для того, чтобы люди именно ЖИЛИ и радовались жизни по-человечески, а не просто выживали и существовали абы как.
Филигранные потолки лекционного зала, для которых специально подбирались особенные породы дерева, причём настолько аккуратно, чтобы всё было чётенько стык в стык и при этом эстетично выглядело:
На базе библиотеки А. Аалто проводится и устраивается множество различных культурных мероприятий, в том числе и художественные выставки современных авторов:
Наш замечательный гид объясняет все преимущества гениальности простоты:
Иногда в большом зале устраиваются даже концертные мероприятия; собираются интересные творческие личности и те, кому интересно их исполнение:
Двери библиотеки также устроены каким-то особенным конструктивным образом:
Не откажешь в филигранности и изгибам чистых приятных лестниц:
Система безопасности также организована на весьма высоком уровне:
Вот эта лестница обладает супер-антискользящим действием и, помимо этого, весьма приятна по тактильным ощущениям ног, когда поднимаешься по ней на следующий этаж. Наш экскурсовод поведала нам, что в процессе производства и пола, и лестницы в холле был использован какой-то крутой каучук (хотя справедливости ради стОит отметить, что там практически все задействованные материалы крутые и отвечают последнему слову инженерно-строительной техники, несмотря на то, что эти и аналогичные им проекты разрабатывались и реализовывались уже десятилетиями ранее):
Входим в «святая святых», то бишь непосредственно в книжные фонды. Поскольку забег и экскурсия происходили 26 мая, то на некоторых стеллажах ещё красовалась военно-патриотическая тематика, связанная с Великим Днём Победы:
Комфортное пространство для отдыха:
Потолок большого помещения с книгами, также спроектированный в соответствии с авторским замыслом известного финского архитектора и похожий на часть космического корабля из каких-то фантастических фильмов, устроен, со слов нашего экскурсовода, таким образом, что происходит более оптимальное, чем в обычных библиотеках, проветривание ,и у многочисленных пылинок гораздо меньше шансов омрачить Праздник погружения читателей и сотрудников учреждения в «кладези знаний»:
Имеется также весьма комфортное пространство для работы с картотеками:
В общем и целом большой просторный зал с книгами мне очень понравился. В бытность свою студентом и аспирантом когда-то я бы с удовольствием там поработал над каким-нибудь своим очередным проектом:
Имеются в зале даже такие вот удобные терминалы для поиска необходимой информации:
Помимо этого, нам в достаточно увлекательной форме поведали о лайфхаках гораздо более раннего происхождения, чем все современные гаджеты вместе взятые, то бишь о стойке для упаковки книги и лифте для тех книг, которые был сданы на абонементе назад. Историческая справка по поводу первого объекта такова, что когда-то в ХХ-ом столетии не было такого профицита самых разных полиэтиленовых, пластиковых и прочих пакетов, как сейчас, и поэтому для того, чтобы сохранять книги от различных осадков и успешно транспортировать их домой или из дома читатели заворачивали их в бумагу.
Что касается лифта для книг, то он, на мой взгляд, достаточно серьёзен и протяжён:
По-своему примечательный образец местной прессы:
Довелось нам также побывать и на цокольном этаже, где находятся наиболее ценные, с исторической точки зрения, экземпляры. Нам весьма наглядно поведали об особенностях температурного и прочих режимах, необходимых для успешного сохранения старых книг (там, кстати, несколько прохладно, поэтому перегрев и тление книгам точно не грозят):
Побывали мы и в зале периодических изданий, оборудованных как удобными столиками, так и современные компьютерами. Проходы, кстати, в этом помещении достаточно просторны для того, чтобы не возникало лишней толкучки (если, конечно, такие шквалы читателей, как в «нулевые» годы вообще случаются):
Мы изучали пространство библиотеки, а на нас внимательно смотрела тамошняя обезьянка ))
Разумеется, в данном культурном центре (именно так и хочется называть данного пространство приобщения к культуре, поскольку оно гораздо шире по своему функционалу, чем просто изба-читальня, как то было 100 с лишним лет назад при династии Романовых!!) есть и детский зал:
Подытоживая, могу отметить, что данная экскурсия, действительно, заслуживает внимания каждого человека, в положительном смысле неравнодушного к культуре России и её соседей. На официальном сайте библиотеки можно в удобной форме забронировать билеты и погрузиться в интересное пространство.
На следующей фотографии своей очереди ждёт ещё один посетитель ))