Вот не перестают меня удивлять наши маркетологи от книжного бизнеса. Зачем давать книге название "йеллоуфейс", когда есть точно такое же русское слово "желтолицый"? Или книга с иностранным названием будет лучше продаваться? В этом я сомневаюсь. А вот в глупости издательства нет.
Ну да ладно.
Эта книга попалась мне в новинках "Букмейта", на который я подписана, и даже попала в тамошний рейтинг топ-10. С творчеством Ребекки Куанг я знакома, поэтому решила прочесть очередной её роман. Тем более, что тема меня заинтересовала. В центре сюжета две молодые писательницы - белая американка Джун Хейворд и азиатка Афина Лю. Первая влачит жалкое существование третьесортной писательницы, чьи книги мало кому интересны, вторая с точностью до наоборот, талантлива и популярна. Внезапно Афина умирает и Джун присваивает себе черновой набросок её романа, доводит его до ума и печатает под своим именем. А дальше на Джун сваливается огромная популярность, но и огромные проблемы.
В ночь смерти Афины Лю, автора нескольких нашумевших бестселлеров, ее коллега Джун Хэйворд крадет из дома погибшей черновик романа и, доработав, выдает за свой. Деньги, почести, премии — восторг от собственного вознесения на писательский Олимп кружит голову, ведь все, о чем грезила Джун, теперь сбывается на глазах, и никто никогда не узнает… Но на одной из встреч с читателями Джун видит то, чего не может быть. Это невозможно. Это противоречит здравому смыслу. Афина Лю жива? Или это ее мстительный призрак?
Роман в прямом смысле меня поразил, правда, не в хорошем смысле. Поначалу я думала, что буду читать детектив с примесью триллера, но оказалось, что это остросоциальная сатира. Я даже не предполагала, что в США такие серьёзные проблемы с так называемой культурой отмены. Когда публичного человека могут "запретить" только из-за одного неосторожного высказывания. Если кто-то думает, что там одна сплошная свобода слова, предлагаю срочно прочесть этот роман.
А ещё не менее острая проблема расизма. Причём, если вы подумали, что расизм - это когда белый мужчина или женщина притесняет чёрных или азиатов, то, судя по этому роману, наоборот тоже бывает ничуть не менее часто. Для меня дико читать, что человека могут начать оскорблять и "отменять" только потому, что он белый и написал книгу об азиатах, по той причине, что якобы он присвоил себе их культуру. Как вообще можно присвоить себе культуру? Получается, что мне нельзя, скажем, сочинять и играть джазовую музыку, потому что я не чёрная американка, нельзя танцевать фламенко, потому что я не испанка и запрещено готовить роллы, потому что я не японка? Может, кто-то считает это правильным, но лично для меня это как минимум странно.
Но вернёмся к роману. Он весьма уныл и если бы не остросоциальная тема, то получилась бы проходная вещь. Думаю, что так оно и будет, через пару месяцев никто об этой книге и не вспомнит. Джун, в самом начале такая пробивная, авантюрная, к середине книги скатывается в невротичную серую мышь, которая боится любого шороха. С середины книги повествование стало совсем уж скучным, а концовка вообще полная ерунда.
Что в итоге. Роман о проблемах чужой страны, нашей стране не присущих. Уверена, что в нашем издательском бизнесе всё абсолютно по-другому, так что это чисто американская тема и проблематика. Хотя в одном мы схожи: гнев и ненависть в соцсетях - это поистине страшная сила, способная повлиять на многое и даже уничтожить. Общее ощущение от романа - жестокость и цинизм через край, человек человеку - волк, стоит только слегка оступиться, как на тебя налетит толпа желающих занять твоё тёплое местечко под солнцем. Если вам нравятся такие темы, то роман прочитать стоит.
Вот не перестают меня удивлять наши маркетологи от книжного бизнеса. Зачем давать книге название "йеллоуфейс", когда есть точно такое же русское слово "желтолицый"?
- ну как же! Многие люди до сих пор охотнее ведутся на иностранные бренды. Вот и стараются товарищи придумывать такие названия, чтобы люди велись : )
Да, у них с культурой отмены все очень весело. Блин, я с автором знаком только по "опиумным войнам". Теперь тоже захотелось попробовать полистать книгу.