Если вы никогда не читали произведения Кадзуо Исигуро, то я не рекомендую начинать знакомство с этим писателем с "Безутешных", как это сделала я. Когда я делилась своими впечатлениями и присылала скрины текста, люди, которые читали другие его произведения, удивлялись, что это один и тот же писатель.
Первая мысль, которая посещала меня буквально с первой страницы: "это же Кафка". Кафку я читала в школьные годы, читала все его переведенные произведения. Это было не похоже ни на что другое и, в том числе поэтому, было интересным. Ну и здорово, что я прочитала все это в таком юном возрасте, до сих пор вспоминаю его, когда происходит что-то совсем нелогичное.
Может, потому, что все это (стиль, сюжет) мне уже знакомо по Кафке, читать было не очень интересно. Первые несколько первых страниц, например, были посвящены исповеди отельного носильщика чемоданов о важности его профессии. Честно признаюсь, до последней страницы я надеялась на неожиданный поворот сюжета, но, к сожалению, напрасно.
Конечно, были и интересные моменты, но, пожалуй, так можно сказать о любой книге. Я планирую познакомиться с его более популярными и вызвавшими всеобщее восхищение произведениями, но это я порекомендовать не могу. Прикладываю снимок одной из страниц, судите сами. Хотя из одного отрывка сложно понять, почему дирижер поднимается на сцену не с костылем, а с гладильной доской. Но если стало интересно, обязательно почитайте, в книге нет недостатка в такого рода моментах.