Ребёнок засыпает очень плохо, поэтому перед сном решили тихие игры и книги. К сожалению в 2 года всякие «Колобки» и «Теремки» ему не интересны, поэтому перешли на более взрослые книги. Он засыпает видимо потому что ему скучно, а родительских вроде как интересно, да и детство вспомнить.
Итак, со школы собирала все книги из серии, вымаливала у родителей за хорошие оценки... Но тут оказалось, что вторая книга у меня куда-то пропала. Видимо кто-то взял почитать и не вернул, как обычно это бывает. Но я не стала отчаиваться и решила просто купить новую, ведь одна книга - это же не вся серия. Мои поиски по всему интернету не увенчались особым успехом. Старое издание РОСМЭН почти нигде не продаётся, на Озоне нашла за бешеные деньги (че-то около 2,5 тысяч). Конечно это Гарри Поттер, но не стоит он этих денег, уж простите!
Решилась взять новое издание Махаон, цена вполне устраивала. Отзывы были неоднозначные на сайте, повелась на хорошие. И что я получила в итоге?
Встречают по рубашке, поэтому первая в ход пошла обложка книги. Качество материала значительно лучше, яркая, приятная рукам. Дальше бумага - плотнее и белее (видать издательство не стало сильно экономить как было с прошлым изданием). Если собрать всю серию книг, то на корешках получится рисунок. А дальше для меня пошла жара!
Гарри в людском мире живет теперь на Бирючной или Бирючинной улице (раньше она была Тисовая). Сову зовут Хэдвига (хоть и в фильмах ее зовут подобно, но в книге она была Буклей всегда), Дадли теперь Дудли, а фамилия не Дурсли, а Дурслеи. Бедного лесника Хагрида назвали Огридом. Дамблдор всеми любимый теперь Думбльдор. Профессор Снегг теперь Злей (не сразу даже и поняла это, потом уже по тексту догадалась). И интересно почему его обозвали Злеем, если он далеко не злой герой, скорее неоднозначный. Нэвил теперь не Долгопупс. Капитан команды по квидиччу теперь не Вуд, а Древ. Кстати и сам квидичч теперь квидиш ну или как-то так.
У Рона крыса сменила не только имя, но и пол! На мужской...
Профессор Локконс теперь Сверкароль Чаруальд. И так можно продолжать до бесконечности. Хорошо хоть основные герои (Гарри, Гермиона, семья Уизли не считая крысы) остались без изменений.
К непривычным именам добавились некоторые слова, которые достаточно сложно выговорить и понять (мне почти в 30 лет и с высшим образованием), а на книге написано 6+. Бедный ребёнок, который будет это читать.
Смысл книги остался тем же все-таки. Спасибо и на этом.
Как итог - если вы ни разу не читали и не были знакомы с Поттером, то издание вполне годное. Но если вы поклонник Гарри Поттера, смотрели фильмы миллион раз и перечитывали книги до дыр, то не тратьте время и деньги наверное. Очень непривычно и сложно читать в таком переводе.