В детстве, когда моя сестра строила из себя мечтателя и перечисляла те книги, которые она прочтет в оригинале я тихо посмеивалась над ней. У нее было как минимум четыре любимых книги из разных стран. Меня, знакомящуюся на тот момент с творчеством Туве Янсон волновали только приключения милых бегемотиков и всяких там Снорков. Я совсем не задумывалась, в отличие от нее, что у каждого народа есть свой золотой запас книг и авторов. На тот момент Я не ставила перед собой цели выучить язык конкретной страны, чтобы прочитать знакового для этой страны автора и его книгу. Например, моя сестра очень любила немецких, испанских и французских авторов. Английские как-то не поднимались в обсуждении. Т.е. ей предстояло выучить не менее трех иностранных языков. Три языка для того, чтобы прочитать книги Эрих-Мария Ремарк, Мопассана и книгу про биографию Гойи. Сейчас, став взрослой, Я уже прониклась некоторыми зарубежными авторами и хоть меня по прежнему умиляют смешные бегемотики мне удалось прочитать эту абсолютно английскую книгу "Джейн Эйр" на языке на котором писал ее автор.
Очень английская книга с тонким пониманием характеров и психологии своего времени.