Эту книжку дочь выбрала в магазине сама (3,5 года).
"Составлена с учетом требований ФГОС ДО". Жаль, что эта надпись уже не первый раз не несет в себе никакой гарантии.
Но все-таки начну с плюсов. Я люблю издательство "самовар" за демократичный ценник. Бумага стандартная офисная. Рисунки простые, понятные, в достаточном количестве, чтобы ребенок поразглядывал. Обложка твердая. Чисто по внешним параметрам отличное сочетание "цена-качество". Стоит в районе 170 р.
Содержание разбито на несколько блоков: сказки, стихи на разные темы, рассказы классиков. Это и Барто, и Г.Скребицкий (Очень понравился рассказ "Всяк по-своему"), и С.Михалков (Столь любимое "А что у вас?"), И.Крылов, и многие другие. С перепечатыванием давно известных произведений довольно сложно как-то накосячить, поэтому к ним претензий нет, читали с удовольствием. Кстати, что о приключениях всем известного муравьишки "я инвалид-ножка болит" написал В.Бианки, я узнала только из этой книги. Произведение содержится в авторском изложении. Порадовало прям)
Теперь к минусам...
Самый большой минус, который чуть не заставил книгу отложить совсем - это блок сказок, которые попытались переписать на самостоятельный манер. Не понимаю, зачем это делать. Испортили все впечатление. Лучше бы взяли давно известные, хорошо отредактированные сказки и вставили без изменений. (В процессе написания мне пришла в голову мысль, что, может, их все-таки просто откуда-то заимствовали, но тогда "банан" тому, кто это пропустил.)
Первая же сказка "Волк и лиса" (она же и встречает читателя с первых страниц). Абсолютно бессмысленная. Кратко: один надурил другого и жил припеваючи до конца дней своих. Хотя это и не новая проблема, и таких сказок вагон среди всякой литературы, все же от отметки "требования фгос" ожидалось большего. Второй момент - это ошибки. Тут меня вообще сразу затрясло. (Нервная я до таких вещей, нервная.) Пример подчеркут.
Запятая между повторяющимися союзами и - средняя школа. И если бы эта ошибка была единственная... (Да пусть и единственная, все равно не простительно для "требований фгос".)
Дальше "Мальчик с пальчик". Почему надо именно отрубать пальцы несчастной старушке, чтобы вырос мальчик? Что, нельзя было просто оживить его из семечка, теста, куклы тряпичной, да хоть чего-нибудь, что делает картину менее кровожадной? Там редакторы решили в братьев Гримм поиграть в их первоначальном виде? Наши нормальные редакторы всегда эту грубую и кровавую европейщину правили, чтоб адаптировать под детское сознание. И если вы уж пишите, что мальчик "народился из мизинчика", делайте хотя бы соответствующие иллюстрации. Почему у бабушки перевязан указательный палец?
Насчет сказки "Мороз Иванович" тоже остались впечатления так себе. ИМХО, адаптированный советский вариант из одноименного мультфильма звучит намного складнее и понятнее, чем оригинал. При всем уважении к Одоевскому, чью идею взяли за основу...
Там еще две "народные сказки" остались, про них даже писать не буду. Скажу только, что читать не интересно совсем, ребенок один раз прослушал со скрипом, мне тоже не понравилось.
Вот как-то так...Выше трояка мне не ставится. Взять самые популярные и известные произведения и все равно умудриться испортить. В целом книгу не рекомендую, требует исправлений. За ради Барто и Михалкова лучше брать издания отдельные.