Опубликовано 15 Февраль, 2020 - 20:02

Здравствуйте!

Я сегодня хочу рассказать о книге Оноре де Бальзак, "Евгения Гранде". Книгу перевёл сам Достоевский, что для меня оказалась удивительной гранью как переводчика, и ещё одним талантом русского писателя.

Вообще, Достоевский писал мрачно и постарался тут тоже.

Я, в последнее время увлеклась с аудиокнигами. На этот раз прочитала/слушала аудиокнигу с голосом мужчины. Есть пропуски в аудиокниге. Что очень огорчило. Мне показалась что чтение мужчины, намного сдержаннее, но всё же чувствовалась страсть. Особенно в диалогах старика- скряги.

-Та, та, та, та, та....

Голос с экрана хорошо и сочно передал образ старика Гранде. Я, даже в один момент почувствовала страсть к жизни этой скряги через его радость обогащения, и скупости. Во всех делах его есть этот страсть. Слишком хитёр, слишком жаден.

Сама девушка, Евгения Гранде, слишком бледна, ее образ "Мягкий". Оноре де Бальзак задался с целью показать её "чистой розой" , среди толпы за её "миллионами".

Мать, Евгения Гранде, урожденная де Бартельер, "втоптана" и навсегда под железной рукой скряги в холодном замке! Не дай бог такого мужа, всецело занятым с накопительством и экономией. Даже "огня жалко" ему для дома, и для семьи.

Роман, настолько хорош с реалистичностью, и "семейным" отношением.

Даже "рыночная экономика" будет шокирована с этой книгой. Удивительно, что дочь не пытается менять свой характер и образ жизни. Как была, так и остаётся экономной, как и отец.

Достоинства
  • Глубокое произведение
amanzamanz908рекомендует
Читать все отзывы 5
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 5
Смотрите также