Этот рассказ основан на реальных событиях. Одно это уже создаёт интригу.
Вблизи острова Питкэрн шхуна «Пиренеи» подаёт сигнал бедствия. С подошедшей пироги на борт шхуны поднимается лоцман. Все надежды команды теперь связаны с этим необычным стариком — губернатором острова Питкэрн.
Я поискал в интернете и нашёл много интересных подробностей. Как сообщается, описанное происшествие со шхуной имело место в 1900 году. Но это ещё не всё.
- Вы случайно не родственник Мак-Коя с брига "Баунти"? - спросил капитан.
- Он мой прадед.
Да, Джеймс Рассел Маккой взят из реальной жизни. А о чём вам напоминает название «Баунти»?
- Расскажите, - попросил капитан Девенпорт - что произошло с матросами брига "Баунти" после того, как они высадились на Питкэрне...
- Да, неприятности в самом деле начались, - ответил Мак-Кой. - Они были плохие люди. Они сразу начали ссориться... ...На этом и кончились их несчастья.
- Еще бы им не кончиться, - пробормотал капитан Девенпорт. - Убивать больше было некого.
Припоминаете: «Мятеж на Баунти»? Если нет — в рассказе найдёте больше подробностей, чем я процитировал
Ну, а меня даже больше заинтересовала сама личность старика Мак-Коя:
Капитан Девенпорт, этот смелый и отчаянный моряк, который никогда ни перед чем не останавливался и никогда не обуздывал себя ни в поступках, ни в словах, вдруг почувствовал, что не может выговорить бранных слов в присутствии старика с добрыми карими глазами и тихим кротким голосом! Когда это дошло до сознания капитана, он был потрясен. Да ведь этот старик - потомок Мак-Коя с "Баунти", мятежника Мак-Коя, исчадия зла и насилия, что бежал из Англии от грозившей ему виселицы и погиб насильственной смертью на острове Питкэрн в давно минувшие кровавые дни!
Как же Мак-Кой, потомок исчадия зла, оказался таким кротким и самоотверженным, не теряющим уверенности и доброты? Джек Лондон неоднократно (даже если и чуть преувеличенно) подчёркивает, насколько сильно эти привлекательные черты выражены у его героя. А вот что я нашёл по этому поводу:
Оказывается, первые 50 лет у поселенцев на Питкэрне единственной книгой была Библия. Последний оставшийся после разборок на острове мужчина, Адамс, стал читать её себе, женщинам и детям. В результате убийства, разврат и пьянство прекратились. А этот экземпляр сохранился до наших дней, и называется «Библия Баунти».
Кстати, я тоже замечал: чем ближе человек придерживается того, что записано именно в Библии — тем более привлекательной личностью он становится. И ведь таких людей мы хотим себе в друзья — самоотверженных и понимающих, ведь так? А в самой Библии по этому поводу говорится: «Слово Бога живо и действенно». То есть записанное в Библии - не что-то отвлечённое от жизни. Её принципы действуют, и меняют человека, когда он её читает. Они придают добрых побуждений.
Конечно, в Библии встречается и то, что не сразу поймёшь. Но часто помогает контекст. К примеру, иной раз слышишь: «Там же написано, что жена пусть мужа боится». Это да, но какой контекст? Вот стих целиком: «Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа» (это Ефесянам 5:33). А чуть раньше, в 28 стихе: «Так должны мужья любить своих жён, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя». То есть тут «страх» - перед тем, кто тебя любит по-настоящему. Получается, речь идёт о глубоком уважении, боязни огорчить того, кто тебя любит. Кстати, в некоторых переводах Библии так и передаётся эта мысль: «Вы, каждый из вас, должны любить своих жен, как самих себя. И жена пусть почитает мужа». И это нормально, ведь правда?
Вернёмся к «Потомку Маккоя». Сразу видно, что рассказ писал бывалый моряк. Читая диалоги и текст автора, чувствуешь себя в настоящем затянувшемся плавании.
Я жалею, что не послушался вас и не взял на полрумба правее, - признался капитан минутой позже. - Проклятое течение! Злые шутки играет оно с моряками!
- Старые моряки называли Паумоту "Опасным Архипелагом", - сказал Мак-Кой, когда они вернулись на корму.
Вам будет интересно следить за неожиданностями этого рейса шхуны. И, что приятно, рассказ заканчивается хорошо.
Перевод Э. Шаховой