Опубликовано 4 Июнь, 2021 - 17:54

Всем bonjour!

 

Как по мне, тем, кто пишет синопсисы к книгам - нужно давать литературные премии, однозначно. Вот берешь ты в руки какой-нибудь образчик, читаешь краткое изложение и думаешь, что, по меньшей мере, это будет что-то добротное, а при хороших раскладах - гениальное, ведь описание-то шик! Но, блин, жизнь-злодейка часто обламывает, и вместо премии, хочется схватиться за пистолет и найти таки этого "синопсисиста"... Не могу сказать, что это провальный роман, нет, но он один из очень многих себе подобных.

О сюжете.

 

Джози (Джо) - женщина средних лет, полицейский, профессионал своего дела. Ее жизнь нельзя назвать такой уж легкой. Хотя она и росла в полной семье, мать была суровым человеком и не слишком баловала дочь заботой и нежностью. Отношения с отцом и братом были лучше, и все же юной Джо хотелось быстрей "вылететь" из родительского гнезда, что она и сделала, отправясь учиться в Университет. В настоящем, отца уже нет в живых, мать страдает деменцией и находится в доме престарелых, а с братом хоть и дружеские, но все же поверхностные отношения.

 

Как профессионал Джози прошла большой путь, постепенно двигаясь по карьерной лестнице. Можно сказать, что работа - основная составляющая ее жизни. Роман с коллегой и долгие десять лет отношений. Они копили деньги на совместное будущее, они хотели детей, им было легко вместе, но светлое будущее обошло их: сначала Джо теряет ребенка, а потом узнает, что ее любимый игроман, который спустил все деньги, заработанные с таким трудом. Тяжелое расставание и пытка видеть каждый день на работе бывшего возлюбленного, который, к тому же, не смирился с разрывом. Джози понимает, что к почти сорока годам она не имеет дома, семьи, детей, и это вгоняет ее в тоску.

Когда героине было восемь лет, гуляя по ярмарке в своем городе, она стала свидетельницей похищения ребенка... единственной свидетельницей. Она помнит того мальчика, хотя бы потому, что пересеклась с ним возле одного из игровых автоматов.

Мальчик покачал головой. У него были коротко стриженные рыжие волосы и усыпанное веснушками лицо. Посередине пухленького подбородка виднелась ямка.

 

– Погоди, красавица, у тебя еще одна попытка.

 

Джози обернулась. Смотритель протягивал ей мяч. Рыжий мальчик все не уходил.

 

– Отдайте ему, – сказала она.

 

– Спасибо! – крикнул мальчик, снова залившись краской, и с радостью схватил мяч.

 

Джози задержалась посмотреть, но тот снова промазал.

Поздней, девочка увидела, как ребенка уводит мужчина в костюме клоуна, ей показалось это довольно странным, ведь пошли они в ту сторону, где начинается пустырь. Юная Джози хотела было пойти за ними и посмотреть, куда они направились, но появление подружек отвлекло ее. Увидев бегающую по ярмарке женщину, зовущую своего сына, героиня рассказала все, что видела, довольно складно и подробно, да только это не помогло. Мальчик исчез без всякого следа, поиски не дали никаких результатов. Всю жизнь, подспудно, Джо винила себя, ей казалось, что если бы она тогда пошла посмотреть куда клоун уводит мальчика - все могло бы обернуться иначе. Тот случай во многом повлиял на выбор профессии героини.

Внимание Джози привлекло мелькнувшее красное пятно: мальчик с футбольного аттракциона, на этот раз не один. За руку его держал клоун, чья красная шевелюра была почти такой же яркой, как футболка «Ливерпуля». Они уходили довольно быстрым шагом, мимо завалившейся набок ванны в грязных коричнево-зеленых разводах. Мальчик, задрав голову, смотрел на клоуна и что-то говорил, но лица клоуна не было видно, и Джози не могла понять, отвечает ли тот что-нибудь. А потом они исчезли: завернули за сарай с гофрированной крышей, и где-то на полпути к деревьям на нижнем краю поля Джози потеряла их из виду. Странно, зачем им туда? Там не было никаких аттракционов, никаких палаток.

Долгие тридцать лет не было никаких зацепок по этому делу. Да, чтоб замять шумиху, к ответственности привлекли мужчину, страдающего "любовью" к детям, вот только добиться от нег ничего не удалось, кроме отрицания вины. Собственно, и сами полицейские не верили в его виновность.

– Ага. Думали, это он. Клеман Мэтьюз – жил примерно в километре от ярмарки. Ранее привлекался за непристойное обнажение. Алиби считай никакого. Говорил, что ни разу не ходил на ярмарку, даже близко там не был. Но, когда мы показали его фото Мактевишу, тот сказал, что точно его видел. Мы перевернули вверх дном его квартиру, по болтикам разобрали машину, пытались найти хоть что-то, что связывало бы его с Диланом.

И вот, через столько лет, на участке, рядом с заброшенным домом находят труп ребенка. Казалось бы, ничего удивительного, такое происходит сплошь и рядом, но фрагменты одежды и размер костей позволяет предположить, что это может быть пропавший столько лет назад мальчик! Джо является частью оперативной группы, занимающейся этим делом, внутри нее вновь вспыхивает сонм эмоций и воспоминаний. Она надеется, что этот самый мальчик. Практически одновременно с этим, происходит похищение еще одного ребенка. Друзья мальчика говорят, что его увел мужчина... в маске клоуна...

Могут ли быть связаны между собой два этих преступления? Является ли найденный труп останками ребенка, пропавшего более тридцати лет назад? Найдут ли мальчика, который был похищен? Совершил ли эти преступления один человек? Какие тайны вскроются по ходу расследования? Это нам только предстоит узнать.

 

Описанные мной события служат лишь завязкой романа, занимающей не более 20 страниц. Это дебют М. Дж. Форда в качестве писателя. Много лет он работал (ет) редактором в издательстве. Не знаю, возможно, редактор он и очень крутой, но проба пера получилась, на мой вкус, весьма посредственной. Прежде всего, хочу отметить, что у автора, как будто бы нет стиля, слишком сухо описаны все события, слово мы читаем уголовное дело. Первые страницы, которые и составляют завязку, мне дались с трудом, именно из-за отсутствия оригинальной манеры, а ведь они, по сути, и формируют весь роман. Уже после нескольких первых прочитанных глав поняла, что это произведение не войдет в число моих любимых, по факту - так и оказалось. К середине книги перестала так уж остро реагировать на "сухость" текста, видимо, просто привыкла.

 

Не сказала бы, что события развиваются стремительно. Да, одни действия сменяют другие, но все это весьма и весьма монотонно. По большому счету, перед нами одно большое расследование, которое практически не разбавлено какими-то ответвлениями, к примеру, из личной жизни главных героев. Все это делает роман однобоким. Повествование ведется с позиции настоящего, в том числе, и куски, связанные с делом пропавшего много лет назад мальчика.

 

Умение автора раскрывать образы героев можно прировнять к нулю. Как таковых характеристик главных персонажей не дается, часто, писатели поступками раскрывают персонажи, но не в данном случае. Здесь просто не за что зацепиться, никто из героев: главных или второстепенных не вызывает особых эмоций. И это тоже можно отнести в копилку однобокости романа.

Форд пишет типично в мужском стиле: короткими, не витиеватыми предложениями. Его мысли четки и прямолинейны. Перевод неплохой, думаю, людям его осуществлявшим не составило особого труда изложить без искажения мысли автора.

Можно сказать, что все самое интересное умещено на последних страницах двадцати, именно здесь появляется нужная динамика, но без скомканности. За этим уже становится интересно наблюдать. Творец взял за основу не самый оригинальный сюжет, но, повторюсь, не в этом самая главная загвоздка, а в подаче материала. Хоть концовка и не особо скомкана, все же финал истории оставил своеобразное впечатление. С одной стороны, нам раскрыли все основные загадки, но, с другой, автор упустил много мелочей, не дав им логичного объяснения, из-за этого остаются вопросы. Концовка как будто не совсем доработана.


По большей части произведение диаложное, что способствует легкому чтению, вот только не слишком интересный и захватывающий сюжет, не позволяют читать роман запоем. Я читала до трех глав в день, максимум, просто потому, что меня не торкало скорей узнать: а чем же все закончится?

Книга поделена на главы, они средние по объему и захватывают определенный кусок расследования.

Шрифт оптимального размера, выбит довольно четко, краска не пачкает руки.

Оформление книги мрачное, за основу взят черный цвет, как мне кажется, он должен знаменовать трагичность и интересность сюжета. На лицевой стороне нарисован клоун, ведущий за руку почти незаметного ребенка - это довольно топорно, как по мне, тем более, что не отображает сути произведения. Да и в целом, книга не настолько мрачная, это обычный детектив. Мне не слишком нравится оформление. На оборотной стороне можно увидеть синопсис и пару рецензий, написанных красным шрифтом... такое впечатление, что история настолько "кровавая", что отзывы на нее должны быть написаны... кровью.

ИТОГ: это не провальный, но абсолютно буднично-средненький детектив. Какого-то особого удовольствия от его прочтения словить не получится. Грубо говоря, это книга из серии: прочитал и забыл. На данный момент, в активе автора уже три романа, конкретно у меня, нет особого желания знакомится с творчеством Форда дальше.

 

На этом у меня все, на связи была Наташа.

 

Люди, читайте книги, они делают нас лучше.

 

Всем пока и удачи в жизни!

 




NataliENVрекомендует
Читать все отзывы 5
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 5
Смотрите также