"История запрещенной любви" - так назвало эту книгу издательство "Клуб семейного досуга":
Драматична історія забороненого кохання юної дівчини до набагато старшого за неї одруженого польського шляхтича, яка розгортається в атмосфері Львова XIX сторіччя!
Що це — мінлива пристрасть чи справжні почуття? Для неї — це перше кохання, для нього — мабуть, уже й останнє...
Чи отримають закохані шанс змінити власну долю, залишитись разом і чи взагалі можливо побудувати щастя, балансуючи на краю прірви та порушуючи всі можливі заборони?..
Надеюсь, анонс был понятен для всех, а дальше постараюсь писать по-русски... и даже цитаты буду переводить.
Итак, история любви. Запрещенной любви. Почему запрещенной? Да потому, что, с современной точки зрения, это совращение несовершеннолетней. Старый - причем откровенно старый дед, которому на момент знакомства уже было под 50, - западает на шестнадцатилетнюю малолетку. Дед ладно, "седина в голову - бес в ребро", но что толкало в объятия старика красивую юную девушку, вокруг которой вились красивые молодые парни? Да, парней автор не пожалел, они вышли какие-то... недоделанные и откровенно ущербные. Но дед!..
Книга меня разочаровала. Несмотря на попытки воссоздать атмосферу Львова 40-50-х годов 19 века и "романтику" любви. Была ли это вообще любовь - или только страсть, похоть, телесное желание? Даже не знаю... Вот любопытные критерии выбора женщины - неважно, жены или любовницы:
Выглядит неиспорченной роскошью, непритязательной в быту, уступчивой и легкой в отношениях, интересной в постели и на удивление хорошенькой.
А чего еще от женщины надо...
То ли время действия - середина 19 века, - то ли жалкие попытки приобщиться к истории и мельком упомянуть о реальных событиях того времени - но я вспомнила другой роман об этом же историческом периоде - "Воспитание чувств" Флобера. Только Флобер ударился в другую крайность: неинтересную ему историю он изучал насильно и насильно пичкал свой роман историческими сведениями об исторических личностях. Хотя на самом деле ему гораздо интересней были описания интерьеров, предметов одежды и обычных человеческих эмоций.
Наталья Гурницкая не могла обойти время - пришлось упомянуть и восстания в Европе, и стычки во Львове... но все это получилось настолько бегло, мельком... впрочем, как и положено взгляду сквозь призму восприятия малолетней дурочки, для которой единственный свет в окошке - ее Адам.
До Анны доходили лишь отголоски этих разговоров и событий. Почти ничего в них не понимала и имела только недобрые предчувствия.
...А еще говорят, что под Веной мадьяры побороли цесарское войско. — Побороли? И ладно. То далеко…
Даже тот факт, что во времена, описанные в книге, Львов был частью Австро-Венгрии, я выискивала в Интернете.
Ах, да, главных героев звали Анна и Адам, причем Анна именно так, по-русски, на украинском это было бы Ганна.
Весной и летом реальная жизнь для Анны снова перестала существовать, а весь мир воспринимался лишь как отображение ее любви к Адаму.
Я уж не буду раскрывать сюжет и даже не скажу, чем закончился этот роман. Скажу только, что получилось это затянуто, перегружено какими-то глупыми пустыми переживаниями на ровном месте, а еще удивило... неискренностью и поверхностностью отношений героев. По большому счету, такой финал был обусловлен именно тем, что якобы горячо любящие друг друга люди не делились друг с другом ничем, держа в себе и скрывая даже самые важные проблемы.
Еще ни одна женщина не заменила для мужчины весь мир.
Об этом не мешало бы помнить, начиная любые отношения...
Все так банально и так просто, аж противно.
- это тоже согласуется с моими впечатлениями. А уж эта сто лет назад затертая банальность - если женщину тошнит, то ясное дело, что с ней, - и вовсе не стоила того, чтобы на этом так долго останавливаться...
Из интересных описаний - Львов. Хотя и это у автора не получилось: основные сведения о городе приходилось вылавливать из сносок. Но я недавно дважды была в этом прекрасном городе, поэтому кое-что ясно представляла. А еще роман пестрит интересными западенскими словечками, которые не услышишь на востоке... особенно в наше время: камізелька, фотель, зворохоблений, бранзолетка... Я люблю украинский язык, особенно такой вот, не наш суржик, а совсем другой. Хотя неприятно резало взгляд сто раз повторенное слово "заклякла" (вклякла) - "застыла". Прям таки - единственно возможное слово...
Другой интересный момент - жизнь небедных людей, пожалуй, даже элиты общества, аристократов. Безродная разбедняжечка Анна поначалу не могла вписаться в эту жизнь, хотя, надо отдать ей должное, она быстро училась. Но как красиво отшила одна дама знакомую, которая стала намекать на левые похождения ее мужа:
Обычные сплетни. Каких только глупостей люди не понавыдумывают. Я тоже никогда не верила слухам про финансовые махинации вашего мужа, и тем более не верю в прошлогоднюю пикантную историю про вас.
Как вам? "А сама-то ты не лучше!" - вот как надо. И все это с милой улыбочкой и с высоко поднятой головой.
В общем, роман мог бы быть даже неплохим, если бы был... вдвое короче - я бы убрала все эти пустые переживания у окошка или тоску от безделья, - и хоть немного глубже. А так... троечка.
Хотя я знаю, кому этот опус стоило бы прочитать: глупым малолетним девицам, ищущим утешения в объятиях стариков. Тридцать лет разницы - это ОЧЕНЬ много, и чем это заканчивается, здесь хорошо показано...
Но я не оценила. То ли слишком многого ожидала, то ли переросла, то ли читала романы и получше....