Опубликовано 17 Апрель, 2024 - 17:21

  • Опыт использования:
    год или более

Добрый день, дорогой читатель!

Любители книг иногда говорят, что если человек не осилил "Улисса" Джеймса Джойса, то ему должен понравится цикл "В поисках утраченного времени" - Пруста.

И наоборот.

Я как раз тот человек, который не смог прочесть роман Джойса, поэтому на книгу "По направлению к Свану" у меня были некоторые надежды.

Они одновременно и оправдались и нет. Подробнее обо всем этом я хочу рассказать вам в своём новом отзыве.

Итак:

По направлению к Свану. Марсель Пруст.

Немного об издании.

Год издания: 1913г,

Издательство: "Мировая классика",

Цена: от бесплатной версии на майбук до 1000р, в зависимости от издания.

Где приобрести: читай-город и интернет-магазины.

Жанр: Пруст такой Пруст.

Поскольку у меня есть бумажная книга, уделю немного внимания ей.

книжечка

У меня на руках библиотечный томик, именно тот, который у меня был в юности.

По направлению к Свану. Марсель Пруст
Это добротные синенькие книжечки, они снабжены иллюстрациями и даже фото.
портрет автора
Например, есть такой вот портрет самого Пруста.
По направлению к Свану. Марсель Пруст

Кстати, все эти немногочисленные фото полезны для погружения в мир романа.

По направлению к Свану. Марсель Пруст

Книга выпущена в начале девяностых, но до сих пор неплохо "держится", несмотря на годы и множество читателей. Неплохие тогда попадались издания.

Пруст

Бумага со временем стала сероватой, да и шрифт слегка поблек, а позолота стерлась, но читать книгу приятно.

Люблю такие "ламповые", библиотечные издания.

тест

Кстати, книжечки небольшие по величине, их удобно и приятно держать в руках. Вспоминаю, что мой отец буквально охотится за этим семитомником. И собрал не весь.

Толщина и приблизительное время чтения.

толщина
485стр. Средним шрифтом. Читала я этот роман дней десять, перемежая другими книгами, ибо порой, читать сие произведение было, ну ооочень скучно.

Короче, плохой их меня ценитель высокой литературы и эстет-гедонист.

Аннотация:

Роман "По направлению к Свану" можно читать как первую книгу семитомника, так и как отдельное произведение.

Как по мне, это одна из самых скучных частей эпопеи.

Уже на первых страницах книги мы знакомимся с мальчиком, который не может уснуть.

И я скажу вам, что пытаться уснуть он будет страниц эдак 50!!!

Если честно, я уже к двадцатый странице ошалела от неторопливости повествования, и грешным делом подумала о том, что будет, если этот самый мальчик писать захочет...

Текстуально книга делится на две части. В одной мы видим самого автора, того самого мальчика, и читаем про его детство.

Вторая же часть посвящена Свану и его токсичным отношениям с особой не очень тяжёлого поведения. Могу сказать, что какой-то экшон и движуха (а также сюжет) есть только во второй части.

 

Роман "По направлению к Свану" открывает монументальную семитомную эпопею французского писателя Марселя Пруста (1871-1922) "В поисках утраченного времени". Рассказчик оказывается неподалеку от городка Комбрэ, где часто бывал ребенком, и погружается в воспоминания. В частности, он вспоминает жившего по соседству Шарля Свана, который становится одним из главных героев этого тома и сквозным персонажем эпопеи.

Что понравилось в книге:

  • Стиль автора и его умение вкусно складывать слова в предложения - выше всяких похвал! Я бы назвала этот стиль набоковским, но мне кажется, что это у Набокова стиль прустовский, а не наоборот.Иногда читаешь предложение, а оно как букет, раскрывается всеми гранями и радует глаз незадачливого читателя, навроде меня.
  • Я понимаю за что автора любят высоколобые и седовласые интеллектуалы. Он умеет подобрать слова в таком порядке, что на душе становится хорошо, и вместе с детством Пруста мы вспоминаем детство свое.

Поясню за Пруста.

У меня была в подружках соседка - девочка Нина.

Мы с ней дружили лет с семи, лет до четырнадцати. А поскольку мы были соседки, то дружба наша состояла в том, что мы бесконечно ходили друг к другу в гости. В подростковом возрасте наши пути разошлись, интересы стали разные, разными стали и компании, симпатии и т.д.

Мы не ссорились, здоровались на лестничной площадке, спрашивали друг у друга: "как дела". На этом все.

А недавно я попала в её квартиру, в которой я не была лет двадцать пять, и обнаружила, что в кухне у Нины все тот же ремонт и бабочки на стенах.

И на несколько минут, я внезапно попала в свое детство.

Вот именно такой эффект создает у читателей Пруст. Он так ловко вплетает в текст сны и запахи, что все это добро начинаешь чувствовать как наяву.

И он может повернуть время вспять и на миг вернуть вас в детство.

И это чего-то, да стоит!!!

Что не понравилось или вызвало недоумение:

  • А вот все остальное в романе так себе. Скучно, занудно. В советские времена сказали бы, что эта книга богатого бездельника про других богатых бездельников.
  • Сван обозначенный в названии романа становится главным героем только где-то в середине книги. Поэтому половину романа я прочитала в некотором недоумении.

Атмосфера:

часики-то тикают
Помните тягучие часы Сальвадора Дали?

Так вот роман похож именно на них. Томный, тягучий, летний, застывший.

Основное действие книги происходит в Комбре и через какое-то время вы будете знать про этот городок все, даже то, что знать не хотите.

По сути книга очень атмосферная, если у вас получится в нее погрузиться, то вы испытаете множество сладостных минут. Если перед этим, конечно, не умрете от скуки.

Персонажи:

Пруст. Рассказчик.

О сколько вы узнаете во время чтения этой книге о Прусте!

О том, что он любит есть и пить, какие картины предпочитает, и то, чем пахнут у него в доме штаны. И даже то, как пахнут цветы у его бабушки на камоде.

А вот о его характере и личности вы не узнаете почти ничего.

Сван. Главный герой книги, но это не точно. Он хорош собой, умен, имеет прекрасный вкус и вхож во многие хнатные дома.

Единственный его недостаток, любовь к ...хм ...содержанке.

Одетта.

Сванова дама сердца и других органов. Скучна, порочна, незатейлива, груба и некрасива. На протяжении всей книги нам положено недоумевать по поводу выбора Свана и мы послушно недоумеваем.

По направлению к Свану. Марсель Пруст

Мысли и мораль.

Ну их тут почти нет.

Я подозреваю, что роман писался с целью вернуть нас в детство, причём в детство нам надо возвращаться именно Марселя Пруста, что тоже неплохо.

Все остальные сюжетные линии, они так, для красоты.

Но для полноты картины скажу, что мысль части про Свана и Одетту, она про то, что если ты весь из себя богатый и знатный, то лучше тебе не жениться на прости господи.

В общем и целом.

Книга для тех, кто любит французский бомонд высший свет и хруст французской булки. А также всяких там красавиц Икуку с их слугами, детьми и любовниками.

Ну и поклонникам всяких долгих бесед салонах такое тоже понравится.

Мне было вкусно, но скучно.

Скажу, что остальные романы из эпопеи Пруста будут пободрее.

И вот незадача, в юности книга мне нравилась гораздо больше. Видать к сорока годам я объелась кучерявыми красивостями.

Мне ядреный сюжет подавай!

Подведу краткие итоги:

По направлению к Свану. Марсель Пруст.

  • Красивый язык,
  • Дивный перевод,
  • Ностальгично

Минусы:

  • Скутер,
  • Занудно,
  • Тягомотно.

Вердикт: Не оценила красоты игры.

Но понимаю, чем Марсель, наш, Пруст берет. Три звезды и рекомендую людям, которые любят хитросплетенные предложения, по полстраницы каждое.

Другие мои отзывы на книги можно посмотреть здесь.

Анна Вацеховскаярекомендует
Читать все отзывы 2
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
17.04.2024
Люблю иной раз почитать пространные рассуждения! Особенно в череде примитивного слога, коим написано большинство моих нежно любимых фэнтези ☺️

И вот незадача, в юности книга мне нравилась гораздо больше
У меня такое тоже часто случается. Как и наоборот.
17.04.2024
Я люблю что-то более динамичное. А мальчика даже жалко
17.04.2024
Судя по всему, мне книга покажется скучной, даже "детство" не поможет)
17.04.2024
Отзыв точно, лучше и «бодрее» описанной книги))
Вряд ли осилю такое, люблю более динамичные книги)
17.04.2024
У меня дедушка был филолог, специализировался на французской литературе. Так я, чтобы позлить его, всегда называла французские книжки бульварными романами)))

Мне милей английская литература. В хорошем переводе читаешь - будто к свежему колодцу припадаешь. И юмор, конечно же. Дживс и Вудстер недавно с удовольствием прослушала.
А французы - ваще не моё. Даже и не предлагайте)))))
Мне вот даже Дима никогда не заходил, хотя казалось бы там все так интересно...
19.04.2024
Да что там Дима))) даже мсье Ги Де не особо за душу берёт, так для девочек. Попса)
17.04.2024
И я Пруста не оценила. Но само по себе издание ценное)
У меня есть Пруст на немецком и я всё никак не возьмусь читать, кажется скучным
Другие отзывы
Смотрите также