Опубликовано 11 Октябрь, 2020 - 18:45

Разве бывают девочки с голубыми волосами? - спросил Арлекин у Пьеро в знаменитой сказке «Буратино»

 

Ответа на этот вопрос ни в фильме, ни в книге я не нашла. Зато, прочитав «Пиноккио», призадумалась. Но об этом чуть позже...

 

Ни для кого, думаю, не секрет, что сказка «Буратино» не была сочинена «от» и «до» лично Толстым. Он взял за основу итальянского «Пиноккио», тут добавил, там убрал - и получился хит. Вечная классика.

 

Но не все так просто с этим «Пиноккио». В детстве я эту книгу не читала и всегда, когда впоследствии слышала о нем, то представляла себе именно диснеевскую версию - добродушную деревянную марионетку, мечтавшую превратиться в настоящего живого мальчика. И подумать даже не могла, каким он был задуман изначально.

 

Поэтому, скрывать не буду, я была шокирована, когда перед тем, как начать читать книгу ребёнку, решила ознакомиться с ней сама.

 

Увлеклась так, что не заметила, как наступила глубокая ночь.

 

Сначала мне стала интересна степень наглости Толстого, поскольку «Золотой Ключик» я знаю довольно хорошо, и оказалось, что он списал чуть ли не подчистую добрую половину книги. Все знакомые сюжеты, диалоги, только описанные с более чёрным и жестким юмором, я обнаруживала в «Пиноккио».

 

 

Затем, когда события уже стали развиваться по-другому, я просто не могла остановиться, было интересно чем там все закончится. Поскольку стало очевидно, что автор (Карло Коллоди) своих предполагаемых юных читателей совсем не жалеет, и может умертвить самого премилого героя самым ужасным способом в самый неожиданный момент.

 

Кстати, прочитала за полтора часа, а запомнила на всю жизнь 🙈

 

Думаете, я остановилась, когда закончила чтение? Нет. Я полезла читать биографию Карло Коллоди, чтобы подтвердить некоторые свои догадки...

 

✔️ Об авторе :

 

Множество авторов детских книг имеют весьма сомнительную, по нынешним меркам, биографию. Это и Льюис Кэррол со странными фотографиями девочек, и Экзюпери, автор бессмертных строк «мы в ответе за тех, кого приручили»... если почитать как он обращался со своей женой, то становится ясно, что своим советам он явно не торопился следовать 😏 Вечный девственник Андерсон, И все эти люди написали то, из чего дети должны выносить какую-то мораль)))

 

Что касается Карло Коллоди...читая «Пиноккио», мне постоянно казалось, что детей он, мягко говоря, недолюбливает... Иначе как можно объяснить те жестокие сцены, которые присутствуют в этой, предположительно детской, книжке? Некоторые сцены жестоки неоправданно. Их вполне можно было выкинуть без потери смысла книги...

 

Но это я отвлеклась. Вернусь к подтвердившимся догадкам. Я перечитала несколько его биографий. Для полноты картины, на нескольких языках, и везде о его отношении к детям было написано разными эпитетами, но с одинаковым смыслом: от «он терпеть не мог детей» до «детей он презирал». В общем, будем считать, что детей он просто не очень любил. Бывает 😑

Деталь к портрету, которую нужно знать, чтобы лучше понять книгу.

 

✔️ О СМЫСЛЕ КНИГИ

 

Зная вышеназванный факт, посыл книги мне стал более понятен. Взрослый человек, ни капли не церемонясь, не заботясь ни о чьих чувствах, в красках рассказывает детям, как оно может быть, когда ты «деревянный» и не слушаешь мудрых советов взрослых, которые знают жизнь лучше, чем ты.

 

Кстати, как по мне, такой способ донесения мысли более действенен. После «Золотого Ключика» Толстого ни я, ни мой ребёнок даже и подумать не могли вынести какую-то мораль. Сказка и сказка. А тут поневоле призадумаешься, а как можно избежать всех тех ужасов, с которыми сталкиваются герои. Даже второстепенные))

 

И ответ весьма прост и лежит на поверхности: слушаться взрослых, не лезть, куда не просят; не разговаривать с незнакомцами, даже если они представляются друзьями; и не верить, когда кто-то обещает горы золота, не требуя ничего взамен.

 

✔️ СЮЖЕТ

 

 

Вот здесь я промолчу. Даже содержание полностью приводить не стану. Ведь зная о чем «Буратино», вы уже знаете преступно много и поначалу будете натыкаться на одни и те же ситуации вплоть до 18 главы (из 36).

 

 

Скажу только, что после 18 главы начинается то, чего в Буратино не было совсем)) И именно эту часть книги я читала с особым интересом.

 

 

✔️ ЧТО МНЕ НЕ ПОНРАВИЛОСЬ

 

Банально: перевод.

Дело даже не в переводе как таковом, а в том, что разные переводчики перевели текст по-разному. Допуская вольности.

Лично я считаю, что переводчик не имеет права переводить так, что искажается смысл книги. А здесь получилось именно это.

 

Как один из примеров:

 

Одного из персонажей автор убивает. Точнее не автор, а положительный герой книги. Но некоторые переводчики почему-то посчитали, что лучше перевести это событие допускающей разночтения фразой «упал как мёртвый». И поэтому последующее внезапное появление этого персонажа в сюжете не повлечёт всей той гаммы эмоций, которая, как мне кажется, задумывалась автором. Также данная размытая трактовка не позволит в полной мере читателю раскрыть для себя характер героя, который в ходе повествования больше подобных вольностей себе не позволял.

 

Ну и второй пример, особо меня возмутивший.

 

Из всех нынешних переводов (ну по крайней мере, тех двух, которые я держала в руках, а других переводов, которые сейчас имелись бы в продаже, я не нашла), выкинули самый эпичный момент. Момент первого знакомства Пиноккио с голубоволосой девочкой.

 

Получилось нечто невнятное:

 

Как так-то?

 

Там же столько пищи для размышлений. Кто она на самом деле? Правду ли она говорит? Почему у неё такая внешность и голубые волосы?

 

Ps - для того, чтобы ознакомиться с более-менее полной версией, я раздобыла перевод Петровской.

 

Особый шарм при чтении этого эпизода добавляет знание того факта, что первая версия книги «Пиноккио» заканчивалась почти сразу же. И вовсе не хэппи-эндом, как принято в сказках. Поэтому и личность девочки с голубыми волосами может трактоваться по-разному)) Лично я ее не считаю феей.

 

Намеренно ли Толстой, создав в своей сказке новых деревянных героев, именно Мальвину оставил почти без изменений, с теми самыми голубыми волосами и прислужниками, которые ей странным образом беспрекословно повиновались...

Без этого эпизода все предельно ясно: девочка - фея. И точка.

А вырезанный эпизод добавляет больше таинственности и мрачности и без того мрачному повествованию. Порождает вопросы, оставляет место для собственных рассуждений, развивает фантазию...

 

Как по мне, с цензурой повествование ОЧЕНЬ МНОГО потеряло.

 

И очень рада, что мне удалось раздобыть экземпляр с «тем самым», изначальным переводом. Кстати, сюрприз - его редактором был Толстой. Тот самый))

 

Лично у меня после прочтения эпизода вот это вот невинное «а разве бывают девочки с голубыми волосами» обрело какой-то новый смысл, и даже захотелось надеяться, что не все так прямолинейно в книге «Золотой Ключик» Толстого, есть место для загадки))

 

✔️ ЧТО МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ

 

Если опустить все эти тонкости с переводом и взять за основу именно полную версию, то мне понравилось все: мрачная атмосфера, щепотка мистики, и отсутствие понимания, что будет дальше.

 

Потому что загадок в сказке хватает. Как я уже писала, Коллоди просто обожает жестоко расправляться с героями. Но это не значит, что умерших персонажей мы больше не увидим)) Потому что они могут появиться снова. Без всяких пояснений, почему так произошло.

Недоработанность сюжета или задумка автора - я не знаю. Но мне понравилось.

 

Понравилось и то, что многие называют «жестью». Тут есть и описание замышляющегося убийства в подробностях, встречаются всякие физиологические не очень приятные моменты...поэтому призраки убитых и мельком промелькнувшие откушенные конечности на этом фоне уже кажутся детской шалостью))

 

А больше всего меня покорило появление чёрных кроликов с гробиком. Вот это было неожиданно))

(Картинка в тексте вставлена не по сюжету, поэтому для вас кролики тоже будут неожиданностью)

 

✔️ ИТОГ

 

Я очень рада, что решила познакомиться с «Пиноккио». Мне понравилось. Но ребёнку читать пока не стану, может быть чуть попозже 😄

 

Кстати, если вы смотрели последний фильм «Пиноккио» 2020 года, то приблизительно знаете, чего ожидать от книги. Там все снято по оригиналу. Но некоторые моменты, тем не менее, опущены. Тот случай, когда первоисточник надо обязательно знать.

 

Спасибо за внимание!

La_Sireneрекомендует
Читать все отзывы 6
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Замечательный отзыв! Многого не знала, прочла с интересом.
Не читала)
11.10.2020
мне отзыв ваш понравился, познавательно, спасибо.
О, как вы глубоко углубились в тему. ❤️
11.10.2020
Вы так описали эту сказку и заинтриговали при этом, что сразу захотелось тоже ее прочитать)
11.10.2020
Я только наш вариант читала, Приключения Буратино. У нас какая-то намного более добрая версия этой книжки
11.10.2020
Я тоже только диснеевский вариант Пиноккио знала и Буратино нашего. Теперь обязательно поинтересуюсь поглубже 🤓
У меня в детстве была книжка где с одной стороны Буратино с другой Пиннокио.
Еще когда я была маленькой меня ужаснула штука с превращением в осла, и я даже из-за этого эту книгу не перечитывала.
Теперь захотелось посмотреть фильм ( первоисточник) 😂
Esa аватар
Esa
11.10.2020
Ох, случайно зашла в отзыв и залипла. Нормальные такие искажения.. Согласна с вами. То есть надо искать перевод Петровской, да? Я все хочу прочитать оригиналы сказок, но боюсь, моя психика не выдержит 😁
11.10.2020
Да, 1924 года. В общем доступе должен быть, видела)
11.10.2020
Интересный отзыв. Спасибо!
Совсем недавно смотрела фильм Пиноккио. И немного в шоке была) В том числе от кроликов с гробиком. В детстве у меня была книга Пиноккио. Формата А4, в твёрдом переплете, с красочными иллюстрациями. По ходу фильма я стала отдаленно вспоминать все, что читала в детстве. Жаль, что книга куда-то пропала.
А по поводу биографии авторов сказок. Ещё Оскар Уайльд был нетрадиционной ориентации. Его вроде даже судили за эти связи.
11.10.2020
Ну надо же, как интересно.
Интересно. Я читала лет в 7-8, потом перечитывала. Помню, что тяжеловата для меня книга была эмоционально, но чтобы страшно было, не припомню. Кролики с гробиком забылись как-то, жуть какая-то)
11.10.2020
Буквально на днях обсуждали на работе Пиноккио в оригинале, честно была в шоке 😲
11.10.2020
В детстве это была одна из моих любимых книг 😁 В принципе, до сих пор очень люблю свой старенький сборник с «Пиноккио») Кролики с гробиком огонь, конечно 😁 Да и не только они))
10.06.2024
И у меня - одна из любимых)))
11.10.2020
О. Та же фигня с Питером Пэном. Оригинальный перевод пришлось читать со сканов какого-то дореволюционного года, а в советской версии треть книги просто выкинули (речь не о "Питер и Венди", а о книге в которой первый раз появился этот персонаж "Белая птичка").
11.10.2020
Много интересного узнала из вашего отзыва про казалось бы таку знакомую сказку 😊
11.10.2020
Теперь я хочу посмотреть "Пиноккио". Почему то это слово у пеня ассоциации ассоциациируется с ужасом
11.10.2020
Для меня и Буратино как-то мимо прошел в детстве... Не был любимой книжкой, тем более на листах а3, из которых я охотнее складывала домик для кошки)
Читала уже во взрослом возрасте, а до Пиноккио так и не дошла. Спасибо за отзыв, правда, интересно, обязательно почитать!
12.10.2020
У меня была в детстве книга про Пиноккио с шикарнейшими иллюстрациями. Читала и разглядывала картинки с большим интересом, ещё бы, такой триллер😂 Много жести, но не помню, чтобы содержание меня отталкивало или пугало. Спасибо за отзыв, захотелось теперь перечитать.
12.10.2020
Меня в детстве «чёрная курица» пугала и «городок в табакерке». Из-за картинок каких-то безумных. Мало того, что я к этим книгам не притронулась, так ещё и шкаф с книгами боялась открыть, когда родителей дома не было 😁
12.10.2020
Дааа, "Чёрную курицу" помню. Брала в библиотеке, но так и не смогла осилить, мне тоже пугающей показалась.
12.10.2020
Мрачная сказка. Какие-то сгоревшие ноги, гробики...
Кстати, мне Андерсен и Экзюпери всегда казались унылыми, а Кэролл - каким-то бредом.
А "Золотой ключик" - ничего, нормальная сказка, вполне жизнерадостная.
12.10.2020
Ну это естественно все от предпочтений зависит. То, что я любила в детстве (ужастики) и спокойно читала, сын не поймет. То, что я бы в детстве даже не открыла (Незнайку на Луне) - взахлёб читает. Вот он тоже любит чтоб все жизнерадостно было, а мне помрачней нравится))
12.10.2020
О, Незнайка - моя любимая книжка. Как прочла в первом классе, так и влюбилась в нее. Там еще такие иллюстрации были замечательные.
Да, дети разные. и каждому свое нравится.
12.10.2020
Пиноккио не читала, но заинтригована такими различиями, блин, это ведь детская сказка. Точно надо читать.
12.10.2020
Лично я считаю, что переводчик не имеет права переводить так, что искажается смысл книги. А здесь получилось именно это.
Полностью согласна!
12.10.2020
Это и Льюис Кэррол со странными фотографиями девочек, и Экзюпери, автор бессмертных строк «мы в ответе за тех, кого приручили»... если почитать как он обращался со своей женой, то становится ясно, что своим советам он явно не торопился следовать 😏 Вечный девственник Андерсон, И все эти люди написали то, из чего дети должны выносить какую-то мораль)))

Не зря один психолог говорит своим клиентам, что когда решатся их психологические проблемы писать они вряд ли будут 😂
12.10.2020
объясните мне намеки про Мальвину, я не поняла? ну голубые у нее волосы и что с того?)
я так и не поняла, к чему это отсылка)

Пиноккио не читала (по крайней мере не помню такой вот сюжет), да и Буратино особо любимой книжкой не был... А вот биографию автора было любопытно узнать, даже наверное погуглю потом подробнее и про других.
12.10.2020
Ну так если напишу, это спойлер будет))
В переводе Петровской в 15 главе можно прочитать про девочку с голубыми волосами 😊
В интернете есть ее перевод
12.10.2020
Зависла на вашем отзыве. Про Мальвину так вообще безумно интересно
Спасибо за отзыв 😊
12.10.2020
Милый кролики ), интересный отзыв. Где книги заказываете, на озоне?
12.10.2020
На wildberries)
12.10.2020
Надо почитать
12.10.2020
Писала курсовую по детской литературе, сравнивая Пиноккио и Буратино, тоже поразило, насколько эти книги разные, несмотря на похожий сюжет.
12.10.2020
Классный отзыв!
13.10.2020
Лень интересно 😍
13.12.2020
Зачиталась Вашим отзывом) наверное, даже посмотрю Пинокио 2020)
14.12.2020
Отличный отзыв, захотелось прочесть и про волосы я задумалась впервые и как-то даже не кажется, что они так уж милы:)
03.06.2021
У меня есть эта книга с замечательными иллюстрациями Роберта Ингпена, купила именно ради коллекции иллюстраций. Теперь думаю, что пока не стоит детям ее читать, для начала почитаю сама, потому как ранее не сталкивалась с произведениями Коллоди.
Большинство древних сказок, вовсе и не сказки в оригинале, вспоминается Гулевер..и Питер Пен который кровожадно любил убивать пиратов, да и Белоснежка, которая заставила мачеху танцевать в раскаленных железных башмаках. И не уверенна, что они для детей были написаны. Где-то читала, что в прежние времена в Европе было принято придавать яркость и реалистичность сюжету именно этими вещами и они по меркам того времени были вполне нормой. Кстати Диснеевский Пинокио, тоже содержал жуткий момент-когда дети бесследно исчезали. Вообще уже давно произведения оцениваю отдельно от писателей, картины от художников, и роли от актеров. Поскольку последние зачатую оказываются не самыми хорошими людьми.
10.06.2024
Любила и люблю))) А иллюстрации Либико Марайя - чудо)))
Другие отзывы
Читать все отзывы 6
Смотрите также