Первый роман оставил в целом положительные впечатления, за исключением неоригинальности сюжета. Вторая книга должна идти по нарастающей, так считал я, учитывая поднятый вокруг романа шум. Но все оказалось не так. Куда-то пропала так радовавшая в первой книге натуральность происходящего.
Вместо нее меня с головой окунули в мир английской филологии. Постоянные отсылки к произведению Бена Джонсона "Эписин или Молчаливая женщина", которого я не знал, заставляли задумываться и терять нить повествования. Да и аллюзии в тексте не добавляли ей общепонятного смысла, а вникать в тайны филологии желания не было.
Был даже применен прием "роман в романе", когда на страницах книги было пересказано произведение одного из персонажей. Очень подробно и гнусно. Читал его и думал, что путешествую по извилинам психопата. Настоящая ода гермафродитам…
В реальности расследование постоянно провисало, отклонялось на малопонятные подробности снова из области филологии и издательского дела. В финале книги оказалось, что именно на этих непонятных мне подробностях и построилась версия детектива Корморана Страйка.
Что порадовало, так это продолжение и развитие отношений Корморана со своей секретаршей Робин и ее "почти мужем". Походу, эта сюжетная линия увидит продолжение в следующих творениях мадам Роулинг.
Что совсем не порадовало, так это отсутствие юмора, его заменила желчь.
И уж совсем большая для меня редкость, так это ощущение зря потерянного времени.
В общем,
Лучше бы мальчик и дальше на метле летал,
Чем дядя на протезе преступленья раскрывал!