Опубликовано 5 Сентябрь, 2020 - 13:21

Пару месяцев назад я прочла книгу "Мара и Морок" и влюбилась. И после прочтения первой книги сразу взялась за продолжение.

Я читала электронную версию: покупала на Литрес, читала на электронной книге. Поэтому оценить красоту обложки могу только визуально.

И, как я уже говорила в предыдущем отзыве, тут Мара мне нравится больше.

Аннотация тут очень аккуратно написана, совершенно не спойлерно. Так что, если вы еще не читали первую часть, аннотацию второй книги читать можно - ничего себе не проспойлерите.

После предательства Морока Мара живой попадает в руки потомков своего врага. Ей придётся лицом к лицу встретиться с Северином - нынешним королём Серата - и узнать, какую судьбу он приготовил для неё. Ей предстоит разобраться в том, как много лжи таится в её прошлом и настоящем. Ей необходимо найти способ завершить свою давнюю месть.
Однако Мара не единственная, кому нужно принять решение. Морок должен сделать выбор, который он больше не может откладывать.

А аннотация от литрес снова не радует: она какая-то очень неопределенная и в то же время с жирным таким спойлером.

Морок предал меня. Теперь я снова в кандалах, да еще и привязана к потомку того, кто много лет назад лишил жизни меня и всех моих сестер. Ему достаточно просто разорвать нашу связь, чтобы я мертвым телом вновь рухнула на землю. Но он почему-то держит меня при себе живой и не сажает под стражу, хоть предусмотрительно и не снимает кандалы. Морок знает, что я не буду предпринимать попыток убить его или сбежать. И не потому что боюсь его и того, что он может внушить мне что угодно. Просто мне некуда идти и у меня слишком много вопросов, чтобы избавляться от того, кто может дать на них ответы. Желание отомстить по-прежнему жжет сердце, и я сделаю все, лишь бы враг Мар получил по заслугам.

Перед вам вторая книга Лии Арден из серии «Охотники за мирами». И Маре, и Мороку предстоит принять непростые решения, а к чему они приведут, читайте в романе «Мара и Морок. Особенная Тень».

Литрес, в очередной раз молю, сделайте с этим что-нибудь.

 

Жанр

Много где видела, что жанр этой книги определяют как славянское фэнтези, но я бы так не сказала. Это просто фэнтези со славянскими атрибутами. Да, Мары и Мороки взяты из славянской мифологии. Но обе страны, в которых разворачивается действие, ничего выражено славянского не имеют, по крайней мере, из того, что нам удается увидеть. Правящая семья есть практически в любом фэнтези, огромный замок с прислугой - тоже, придворные интриги - разумеется. Намек на что-то славянское есть, но это всё. Для меня это оказалось плюсом - я не любитель славянского фэнтези.

 

Сюжет

Здесь основная линия - любовная. Меня, честно сказать, это немного разочаровало. Я ожидала чего-то такого же, как в первой книге - скандалы, интриги, расследования. А тут почти все "эфирное время" выделено под любовные переживания и постельные сцены.

Но я не жалею, что прочла вторую книгу. Именно здесь автор подсовывает нам недостающие кусочки пазла, чтобы собрать картинку воедино, и это прям очень круто.

 

Стиль

Здесь повествование все так же ведется от первого лица, в настоящем времени. Но меня уже совершенно перестало это напрягать.

И в качестве рассказчика тут выступает уже не только Мара, но и Морок. И автору удалось передать внутренний мир Морока так же хорошо, как внутренний мир Мары - чувствуется, что это два разных человека.

И, как всегда, без НО не обошлось. Здесь этим НО стала опять работа редактора. Как по мне, во второй книге текст получился местами откровенно "сырой", ляпов в разы больше, чем в первой части. И большая часть из них достаточно нелепая:

"Принимает" роль, серьезно?

При следующем вопросе? Русский язык покинул чат.

Ну и мое любимое. Представьте себе замешательство этого открытого рта... (Если кто-то не понял, на русском так сформулировать предложение нельзя, "раскрыв рот" и "замешательство" - это разные характеристики).

Пунктуация тут тоже хромает, хотя в первой части такого не было:

Моя "любимая" тавтология тоже на месте:

А еще на месте удивительно точные внутренние часы героини. Вот вы умеете с точностью до минуты определять, сколько молчит ваш собеседник перед ответом или сколько вы обнимаете сестру? Я - нет.

Но при всем этом язык у Лии Арден (а если точнее, Влады - ведь именно так зовут писательницу) настолько легкий, что книга читается на одном дыхании. Мне хватило одного вечера.

И даже несмотря на то, что я разглядывала книгу как под микроскопом, эта история для меня - одна из любимых. Определенно еще буду перечитывать.

Anna Blackрекомендует
Читать все отзывы 23
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 23
Смотрите также