"Музыка под занавес" - последняя книга весьма и весьма маститого шотландского писателя Иэна Рэнкина из серии "Инспектор Ребус", опубликованная издательством "Иностранка". Как следует из аннотации на обложке, Иэн Рэнкин получил кучу книжных и не только регалий, в том числе и Эдинбургскую премию, учрежденную в аккурат к празднованию двадцатилетия выхода его первого романа "Крестики-нолики". Вообщем, шотландцы его очень ценят.
Теперь про сам роман. Казалось бы вроде стандартный детектив, кого-то убили, убийцу сначала искали, а потом нашли. Наверное, кто-нибудь когда-нибудь сумеет написать для разнообразия детектив, где злодея не найдут, но здесь все предсказуемо.
Есть любопытный нюанс, убитый - маститый русский поэт. Почему вдруг русский - непонятно. То ли мода тогда была на русский криминал, то ли что, это момент никак не обыгран в детективе. К чести автора, он не вмешивает политику в свое повествование, и вообще складывается впечатление, что Иэн Рэнкин не имеет привычки писать о том, чего не знает, в отличие, например, от своего собрата по цеху Ле Карре, с его смехотворными историями про реалии тяжелой жизни русских шпионов и борцов за свободу.
Сыщик, харизматичный инспектор со многоговорящей фамилией Ребус, работает в паре с напарницей, этакий типаж Гермионы Грейджер, здесь она выступает под именем Шивон. Как и почему у шотландской сыщицы - ирландское имя, для меня загадка. Не приходилось встречать женщин по имени Шивон в Эдинбурге, но имя красивое. Так или иначе, Шивон - девушка толковая, профессиональная и порядочная, про таких шотландцы говорят pal, ну или tomboy. В целом, Ребус и его напарница - гармоничная, прекрасно сработавшаяся пара. Некоторой грусти в роман добавляет то, что Ребусу через 10 дней на пенсию и он этому не слишком рад. В целом получилась история, написанная по всем законам жанра, этакая well-done story, как сказали бы англичане или шотландцы. Следует отметить, что в отличие от многих других детективов, герои в ней очень живые и вполне себе психологически достоверные.
Теперь, перейдем к тому, что на мой взгляд является главным. А главное это то, что действие происходит в столице Шотландии - Эдинбурге, и все нюансы жизни города мастерски описаны человеком, в нем живущем, ну или жившим. И это то, ради чего стоит прочесть книгу, особенно если вы любитель не просто путешествовать, а буквально погрузиться в жизнь данного места, а я как раз к таковым и отношусь. Скажу больше, если читать книгу внимательно и замечать детали, вы узнаете об Эдинбурге больше, чем если бы приехали туда сами. Ибо вряд ли вам бы удалось так глубоко проникнуть в местную жизнь и понять ее калорит. Так знать Эдинбург может только тот, кто там живет.
Итак, вместе с героями мы бродим по улицам Эдинбурга, пытаемся уловить ту особую завораживающую энергетику названий, почувствовать уникальную организацию пространства улиц и уютных пабов и кофешек, карты гугл нам всем в помощь. Вместе с героями посещаем забегаловки, где они пьют кофе и устраивают себе перекусы. Например, заказывают себе сэндвич с олениной в забегаловке на Вест-Николсон стрит. Мозг тут же пытается вспомнить, оленина, venison, хм, помню я эту оленину, ни вкуса, ни запаха. Виски, Ребус пьет Хайланд - парк. При таком разнообразии каждому есть, что выбрать. А вот пиво, которое он заказывает, я не помню, все в этой жизни меняется.
Стоит внимательно вчитываться в диалоги. Это вообще песня. Такие диалоги, можно, пожалуй, услышать только в Шотландии. Некая гармоничная смесь юмора, тонкого понимания собеседника и разговора по делу. Так разговаривают с друг другом, только если, как говорят шотландцы, вы born and bread (родились и выросли) в одной и той же точке на планете. Стоит так же отметить, что русский перевод вполне себе передает специфику оригинала, что встречается далеко не всегда. И еще куча и куча нюансов, которые можна заметить в романе, замечательно себе передают специфику города. Например, санитар морга, знающий современную русскую поэзию, как вам такое? В общем и в целом, я получила огромное эстетического удовольствие, читая этот роман. Рекомендую всем, кто хочет понять как живут люди в других точках мира.