Опубликовано 6 Ноябрь, 2010 - 04:38

Когда этот фильм вышел на экраны, все носились с ним, как с писаной торбой Smile
Во Франции он сделал рекордные кассовые сборы. Росийские прокатчики искренне ожидали продолжения такой "малины" и пошли слухи о выдающемся, инопланетном и непобедимом юморе этой комеди. А черновое название дубляжа "Добро пожаловать в Ж." сменили на политкорректное "Бобро поржаловать". "Бобро" - потому что уникальные жители севера Франции, судя по сюжету, уморительно жуют и коверкают французский язык, так что за пределами региона их понять нельзя никак. К великому сожалению, российский зритель не смог оценить всю прелесть этого комедийного приема в связи с откровенно неважнецкой версией дубляжа. Дальше - больше. Сам по себе сюжет, как мне кажется, практически несмешной вообще и навевает скуку. Это уже давнишний прием, когда главного героя посылают против его воли в глухомань, и он со временем влюбляется в это место. Первоначальные попытки рассмешить зрителя мне просто напросто непонятны. И все эти приколы, что север Франции будто холоднее Северного Полюса и отдаленнее тундры, русскому человеку чужды в корне.
Обычная история дружбы на новом месте. Просто милый рядовой фильм. Не более того.
Достоинства
  • Самобытность французской комедии
Недостатки
  • Не смешно
  • Плохой дубляж
  • Пустая реклама
Glamourousне рекомендует
Читать все отзывы 31
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
16.09.2012
Очень жаль, что Вам не понравился. Я смотрела с обоими вариантами дубляжа, официальная версия больше понравилась Smile Когда плохое настроение, сажусь смотреть именно эту комедию..
04.05.2014
у всех разное чувство юмора, наверное вам ближе американский.
18.11.2014
чорт...пересмотрите с нормальным переводом...мы вчера плакали со смеху в прямом смысле Big smile . Я так еще не ржала никогда - это не лучшая комедия 2008 года - это лучшая комедия в своем роде. Мы потом час ее разбирали на фразы и наше утро начиналось с фразы "Боброе утро, Жо?" Laughing out loud
09.07.2018
так не согласна с Вами, хотя скорее всего Вам не повезло с дубляжем, так как мы смеялись искренне и от души, смело можно смотреть и с детьми, и с родителями. хотя на вкус и цвет все фломастеры разные)
09.07.2018
И в оригинале языка видела

Хороших вам всегда просмотров!
Другие отзывы
Читать все отзывы 31
Смотрите также