Опубликовано 10 Сентябрь, 2020 - 22:06

  • Опыт использования:
    несколько раз

Фильм вышел в прокат в России ещё в 2010 году. Сохранила его себе с пометкой: пересмотреть, когда будет грустно. Реально, поднимает настроение! После просмотра в моём лексиконе появилось много разных слов, среди них: "ишпугадился" и "взъёжить постель".

Вспомнились лекции по языкознанию в универе и Л.В. Щерба со своим: «Глокая куздра бодланула бокра и кудрячит куздренка».

Сюжет не про морфологический разбор с синтаксическим анализом. История про плохой французский французских же почтальонов. Мастерски обыгрывается разница диалектов между севером и югом Франции. И, конечно, свою лепту внесли русские переводчики, оторвались в хитросплетениях перевода от души. Молодцы! Веселье зрителю обеспечено.

Добрый фильм, оставил после себя очень легкий и теплый шлейф положительных эмоций. Здесь не нужно делать заумных философских выводов, выслушивать пошлости про гениталий, не нужно размышлять и пересматривать свою жизнь. Фильм очень простой, как ситцевая рубашка. Надо просто смотреть, слушать и улыбаться. Не зря этот фильм считается одним из лучших Дэни Буна и даже как-то занимал вторые строчки после "Титаника".

Metelinрекомендует
Читать все отзывы 31
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 31
Смотрите также