Опубликовано 15 Март, 2022 - 19:07

Всем здравствуйте!
Представляю вашему вниманию новый отзыв от любителя и ценителя искусства и культуры.

Фильм "Любовь во время холеры" (2007) известного британского режиссера М. Ньюэлла стоит посмотреть хотя бы потому, что в основе его сценария - одноименный роман Г. Гарсиа Маркеса. Это произведение колумбийского писателя известно в переводе как "Любовь во время чумы". Перевод не буквально точный, но не безосновательный. В историко-культурном плане этот перевод воспринимается как более традиционный и метафорически определенный.

Из всех латиноамериканских мастеров художественного слова Гарсиа Маркес - наиболее любимый. Поэтому сразу оговорим еще один момент: говоря о киноверсии литературного произведения не всегда можно, более того - не всегда нужно говорить о "пратексте". Почему? Хотя бы потому, что конгениального переложения ждать, как правило, не приходится, а потому сличение фильма с книгой - заведомо неблагодарное дело. Как бы там ни было, в отзыве речь будет идти только о кинокартине.

"Любовь во время холеры" - фильм в некотором роде двуплановый; в частности, если иметь в виду его киноязык. Первый план - традиционный, достаточно простой и обыкновенный, хорошо известный отечественному зрителю. Имеется в виду то, что есть в латиноамериканском кино вообще и особенно в его сериалах со специфическим любовным (мелодраматическим) антуражем, ярко передаваемым посредством речи и мимики.

Подобному восприятию способствует и национальный колорит, будь то в одежде и внутридомовом убранстве или в красочной южноамериканской природе. Этнографическая и природная специфика не заслоняет социальную проблематику, которая во многом обусловливает жизненные перипетии и в определенной степени определяет конечную судьбу конкретных людей.

В "Любви во время холеры" видим именно это. Двое молодых людей: Флорентино Ариса (Х. Бардем) и Фермина Даса (Д. Меццоджорно) познакомились и полюбили друг друга, но родитель девушки отказывает ее парню, не видя в нем достойного претендента. Спустя какое-то время девушку выдают замуж за успешного врача, более уважаемого и респектабельного. Казалось бы, любовный прецедент исчерпан. Но не в литературе "магического реализма", да и, думается, в самой жизни бывает по-разному.

Между тем, идут годы, иссякает время жизни Арисы и Фермины: молодые люди давно уже не молоды, но любовь, которой не суждено было расцвести в юности, оказывается, никуда и не делась. Все эти десятилетия она пребывала втуне, чтобы в конце концов, а именно после смерти супруга Фермины, пробудиться со всей еще не растраченной нежностью... Подобный завершающий "аккорд" тоже может восприниматься двояко. Как мелодраматический финал или как философски закономерный итог, свидетельствующий о торжестве настоящей любви.

Таким образом, основное достоинство здесь состоит в том, что фильм этот в некоторых своих смыслах - необычный. А недостаток - в том, что во многих других своих особенностях фильм - обыкновенный, как обыкновенна жизнь абсолютного большинства людей.

Тем не менее, рекомендуется к просмотру.

Напомню, что ранее уже были отзывы о фильмах:
- "Рустам и Сухраб" (1971, фильм)
- "Щит и меч" (1986, фильм)
- "Освобождение" (1968-1971, фильм)

Спасибо за интерес к этому отзыву!

Достоинства
  • В некоторых смыслах необычный
  • Красочный
Недостатки
  • Во многом обыкновенный
MashaHрекомендует
Читать все отзывы 8
Comments.
Все комментарии
Авторизуйтесь для комментирования
Оставить комментарий
Другие отзывы
Читать все отзывы 8
Смотрите также