Если Вы задумываетесь над получением второй вышки в лингвистическом ВУЗе, возможно, мой отзыв Вам пригодится.
Мне вторая вышка была нужна по трем причинам:
1) хотела корочку ТиМПИЯиК,
2) хотела прокачать уровень до Proficiency и сдать СРЕ на Grade A (до этого был САЕ на Grade B),
3) более детально изучить современные подходы преподания и/я.
Не буду долго лить воду. Сразу к фактам.
Обучение в ВУЗе стоит overdokhrena. При этом ни о каком таком этом вашем порядке там не слышали.
Приключения начались еще до 1-го учебного года. Но обо всем по порядку.
До поступления.
Звоночки начались еще тут. Когда я звонила в ВУЗ узнать, когда на второй вышке идут лекции, мне сказали, что на лекции надо ходить с дневниками, но вторая вышка, мол, пропускает то, что у них уже сдано. Меня это устроило, так как я работаю во второй половине дня. Но, как оказалось, это совсем не так. Вторая вышка учится отдельно вечером. Мне пришлось перекраивать рабочий день и частично пропускать учебу. Если бы я знала об этом сразу, присмотрелась бы к другим ВУЗам, где предлагают ГВД.
Поступление
Для того, чтобы поступить в ВУЗ, надо сдать тест. Точнее, надо хотя бы что-то в этом тесте сделать. По результатам теста Вас распределят на 3,5 или 4,5 лет обучения.
Сейчас уже не помню, что точно было в тесте, но сложным он не был. Если у Вас уровень С1, вряд ли Вы сделаете в нем ошибки. После теста будет собеседование на английском языке. Тоже совершенно простое. Из разряда устных ответов на проверочных текстах при В1. Набрать можно 30 баллов максимум. Я набрала 29, думаю, из-за того, что нервничала и запиналась (когда я нервничаю, запинаюсь хоть на родном, хоть на иностранном). Естественно, попала на 3,5 года (на 4,5 попали те, кто еще путает he и she и не знает, куда ставить глагол to be, - да, таких тоже берут, только деньги давай).
Заключение договора.
Вот тут уже просто загремел колокол. Когда я приехала на заключение и оплату, подошла к стойке с надписью "Второе высшее образование". Мне дали анкету, где надо было вписать кучу информации, которая не имеет отношения к ВВО, в том числе необходимо заполнить результаты ЕГЭ и предоставить информацию о родителях lol. Я поставила прочерки. Потом долго бегала и искала, кому эту бумагу отдать, потому что никто не хотел брать ничего от второй вышки. В конце концов оказалось, что я вообще заполнила не то, что надо. От абитуриента требовалось было каким-то образом угадать или увидеть в кристальном шаре, что на второе высшее надо идти не к стойке "Второе высшее образование", а на другой этаж и обращаться к кому-то другому (я не поняла, к кому, но на первом этаже об этих людях никто не слышал). Ладно, все нашла, все оплатила, хотя и убила половину дня.
Начало обучения.
На второй вышке Вам предложат выбрать второй язык для обучения. Выбирать надо из французского, немецкого и испанского. Правда, совсем не факт, что группа, в которую Вы записались, наберется. Испанский всегда набирается, а вот с немецким и французским могут быть проблемы. В результате, у нас пара человек устроили хай, что нет группы, которую обещали, и нам ее сколотили, посадив с нами тех, кто поступил на 4,5 года. На английском они вообще ничего не одупляли и тянули всех вниз с самого начала.
Обучение.
Lol. Если Вы уверовали в то, что сейчас реально прокачаете свой уровень, вникните в особенности неформальной и специальной лексики (бытовая формальная и так есть на всех курсах и во всяких учебниках), то Вы ошиблись дверью. Заниматься будете по древним учебникам, по которым будете переводить предложения типа "Генералы машут маршаллам" (цитата, я ее запонимала, так как удивилась, почему это генералы машут маршаллам, а не отдают им честь), "Фрукты из Армении можно найти на прилавках по всей России" и прочее . Также будете учить, что "корабль" и "машина" в английском употребляются в женском роде, и к ним применительно местоимение "she". Переводить надо не так, как люди говорят, а так, как Вас учат в этих древних учениках. Если, допустим, Вы видите, что диалог, который надо перевести, явно происходит в неформальной обстановке, и решите сделать его живым, то оценку Вам снизят. В частности мне исправляли такие вещи (это только то, что я помню):
"Чем занимаешься?": "What are you up to?" исправили на "What are you doing?"
"В чем дело?": "What's the matter?" исправили на "What is the difficulty?" (если Вы читаете отзыв и имеете опыт проживания в англоязычной среде или очень много общаетесь с англоязычными и когда-то слышали, чтобы кто-то говорил "What is the difficulty?" в данном контексте, свистните в комментариях, lol).
Много еще было такой белиберды. Оценку за нее снижают, хотя эти рядовые оценки никакого отношения к экзаменам, все равно, не имеют.
Также еще одним кренделем этого ВУЗа является привычка заставлять учить огромные куски худлита наизусть. Куски реально огромные. Наизусть надо заучивать по 2-4 листа текста. Если вы взбунтуетесь и будете делать пересказы, вместо зубрежки наизусть, ваши ответы, скорее всего, засчитаны не будут. Впрочем, я взбунтовалась и просто проехала на "тройбанах". Но бунтовать надо реально сильно, угрожая видеозаписью и выкладыванием этого в сеть, например.
Домашка вообще очень объемная, то от нее ни уму, ни сердцу. Например, в задании у вас может быть перевод на русский, и вам надо искать эти предложения в тексте и просто их подчеркивать. Занимает очень много времени и ничего не дает, как и зубрежка наизусть.
Для того, чтобы сдать экзамен, чаще всего надо не натаскаться определенной лексикой (лексику спрашивали только два преподавателя, которых я, кстати, считала сильными). В основном, надо просто знать теорию. Не-не-не, не теорию английского, а теорию того, что Вы читали в семестре. Например, надо изучить такую социально полезную и душеспасительную вещь, как устройство medicare в Британии в 1950-х. Не прочитали, как оно там работало? Экзамен не сдадите, даже если Вы 20 лет отработали врачом в Королевстве (ну, если Вы не вампир, заставший 50-е, конечно). При этом на экзамене, чтобы получить "отлично", изголяться совершенно не надо. Достаточно составлять простейшие правильные предложения с самой примитивной лексикой, пересказывая какие-то устаревшие истины из учебников. Кстати, по поводу учебников. Некоторые из них довольно коряво написаны, и я в одном из них (кажется в том, что по медицине, нашла пару ошибок, которые подтвердил филолог из США - его, кстати, учебник вообще позабавил, и он сказал, что сразу видно, что писал не носитель и не человек, проживающий в англоязычной среде).
По чтению дают очень простые произведения, бульварное чтиво (мы читали Джефри Арчера). Хотя, поскольку специальность предполагает изучение не только языка, но и культуры, логичнее было бы, если бы была классика, философия, исторические очерки. Но нет. В Арчере мне не попалось ни единого нового слова или оборота. Такую хрень мы и сами на досуге читаем.
Большинство, кто хочет работать преподавателем языка, пойдёт в репетиторство и на курсы. А это значит, что работать надо и с высоким уровнем, а соответственно хорошо знать CESOL, TOEFL, IELTS, GRE и прочие экзамены. В МГЛУ об этом ни слова, хотя я частично шла на ТиМПИЯиК, чтобы мне наконец-то объяснили, чего ждёт комиссия там от устных ответов, от эссе, какие выражения они оценивают на какой уровень, как обучать людей подстраиваться под этот формат. Но, как оказалось, в МГЛУ некоторые преподаватели ни то, что не знают, что в Кембридже считают хорошим эссе, они даже не в курсе, что такие экзамены вообще есть. А те, кто в курсе, сами их не сдавали.
Педагогика чисто теоретическая. Нет практики проведения уроков, нет разбора материалов. Вообще, в принципе, в МГЛУ котируются только их пособия. Поэтому Вы не будете заниматься по зарубежным учебникам сами и не будете их изучать.
Слышала, что в МГЛУ сильная фонетика. Добро, конечно, но нам достался преподаватель, который ни в зуб ногой, поэтому не могу прокомментировать. Возможно, другим больше повезло.
Второй язык вообще "с нуля" и кое-как. Тут даже заострять внимание не буду. Скажу, что на два месяца на курсах выучила намного больше, чем в МГЛУ за 3½ года.
Преподаватели.
Хороший преподавателей не так и много. Большинство можно поделить на молодых и ничерта не знающих (например, некоторые делают простые ошибки, такие, как например, "I arrived to the office") и старых выгоревших пофигистов. Реально увлеченных очень мало. Совсем нет британских и даже американских профессоров. Когда узнала, какая там зарплата, поняла, почему. Иностранных специалистов вряд ли можно такой завлечь, разве что откуда-нибудь из ЦАР, lol. Большинство преподавателей тоже дальше своего ВУЗа явно не вылазят, не имеют большого опыта общения с носителями языка (хотя в эпоху Интернета это исправить проще простого), а Британию, США, Канаду и Австралию видели только на картинках.
Зато любят смотреть на тебя свысока, особенно молодые. В моём предыдущем (управленческом) ВУЗе такого не было, а тут презрение к студенту цветёт и пахнет. Я учила английский с 8-х лет, много занималась и с русскими, и с носителями (в школе у меня каждый день были разные допы по английскому), проходила повышение квалификации в Virginia Commonwealth University, сдавала Cambridge ESOL и IELTS, и ни разу не сталкивалась с тем, чтобы и преподаватели английского так презрительно относились к студентам.
С чем вышли.
Кто не занимался дополнительно, полностью полагаясь на ВУЗ, вышел примерно с тем же, с чем и зашел. То есть были люди, которые путали местоимения, пропускали (или не понимали) артикли и be. Лучше уровень у них не стал. Кто говорил медленно, так медленно и говорит.
Кто пришел за хорошей преподавательской базой, то этого там вообще нет. Никаких подходов, материалов и прочего разбирать Вы не будете. Не будет практики работы с детьми и взрослыми. Этого вообще нет в программе.
Единственное, что дает ВВО в МГЛУ, - корочка и небольшое расширение лингвистического кругозора (благо, лингвистика и история английского были реально интересные).
Таких денег ВУЗ явно не стоит. Можно найти частные варианты подешевле. Бонусом еще получите чистые туалеты. В МГЛУ они всегда были вонючие и грязные.
2 ставлю только за то, что там еще есть несколько сильных преподавателей. Но их становится все меньше. Когда мы учились, один умер, например .