Удивительные сказки, созданные английской поэтессой Джулией Дональдсон и художником-иллюстратором Акселем Шеффлером, уже около года не устают нас с сыном радовать. А перевод Марины Бородицкой просто шикарен, не было еще ни одного разочарования. Это рассказ о маленькой палочке, которая много преодолела за год своего путешествия на чужбине. Кем только Человеткин не был: и клюшкой, и палкой для растопки, и мачтой... А дома его ждали супруга и дети. Конечно же, история окончилась благополучно, Человеткин был спасен.
Книга издательства Машины Творения как всегда порадовала красочными иллюстрациями, забавным переводом Марины Бородицкой. Ребенок (1,9) каждый день раза по три приносит ее почитать, или просто в одиночестве смотрит полюбившиеся развороты. Некоторые слова повторяет. Жду, когда стихи начнет цитировать!
Рекомендую!