Раскачка романа просто невыносимая. Я начинала читать его в электронном виде, и не смогла, хотя я редко бросаю начатые книги, но не эту. А потом купила ее же в бумажном варианте, когда в ФиксПрайсе она мне попалась на глаза. Через бумажную я точно продерусь - решила я, тем более мне жуть как понравился Щегол, который тоже местами читался не фонтан.
Само издание, купленное в Фиксе, естественно отличается от более дорогого, которое можно было встретить в специализированных книжных раза в три дороже, рублей за 900. "Маленького друга" в классическом варианте я не видела, а вот "Щегла" за 800+ рублей в руках держала. Обложка, в общем, похожа, от того же издательства Аст, серия Корпус, но выглядит всё гораздо лучше - частичная лакировка, более приятная обложка, белая более гладкая бумага. Но за 300 фикспрайсовских рублей всё очень даже прилично. Обложка твердая, корешок прошит.
Бумажка тонкая газетная, но не рыхлая и не противная, чернила чуточку мажутся, наверное, потому что печать свежая. Шрифт меленький и частый.
Редактура текста прекрасная - ошибок и опечаток я не заметила. У меня перевод Насти Завозовой, его очень хвалят. Есть более ранний перевод и к нему у людей вопросы, но мне сравнить не с чем.
Оглавление в начале книги, глав мало и они огромные, я бы явно делила на более короткие главы. Но они внутри тоже дробятся на короткие отрезки, обычно чередующегося повествования - про семью ГГ и про семью антогониста. Ненавижу этот прием, но для Тартт он классический.
Шрифт мелкий, убористый, я уже на семидесятой странице и это всё еще начало романа, в котором медленно ничего не происходит, кроме знакомства с этой неприятной мне семейкой. Примерно на сотой странице начинается ЗАВЯЗКА романа. Вот реально, почти все, что было до, можно было бы уместить в 30 страниц, а не в 100. Уж насколько я люблю толстые, основательные романы, в которых есть что почитать, эта завязка перебор даже для меня. Очень тошнотно.
Потом была короткая вспышка веры, страниц в пятьдесят, когда мне показалось, что есть в этой книге динамика, нооооо....нет. НЕЕЕЕЕЕЕТ. Ее там нет. Зато есть просто комбо из того, что я ненавижу в книжных сюжетах: наркоманы, брюзжащие старцы, религия как часть мира героев, потеря ребенка в семье, из которой родилась депрессия мамы и брошенные оставшиеся в живых дети (последнее не спойлер - ребенок умирает на первых 20 листах и это даже в аннотации есть, остальное тоже не скрывают с первых страниц).
Короче, в семье умирает примерно десятилетний пацан, очень подозрительная смерть, виновных в которой не нашли. Через 12 лет его младшая сестра, которой было полгода на момент смерти брата, решает сама расследовать преступление и наказать виновного. По описанию могло бы показаться, что это подобие "Последнего ребенка" Харта но нет, это близкая родня не понравившейся мне книги "Моя сестра живет на каминной полке". Не прям однояйцевые близнецы, но родные сестры - точно.
Еще одна иллюстрация почему я считаю бредом это нытье на тему того, что "в семье должно быть несколько детей, вдруг с одним что-то случится!!!", ага, тогда будет кому испоганить жизнь своей депрессией со 100% вероятностью. В общем-то, книга именно об этом. Смерть Робина - мальчика, упоминавшегося на обложке, лишь лейтмотив происходящего.
Многим не пришелся по душе открытый финал, который действительно резко обрывается на середине застольного разговора, но как по мне, всех цыпляток подсчитали, все ниточки вились-вились, и конец вот он. Такой же дурной как и книга, но логичный. У меня не осталось вопросов и я очень надеюсь, что новая книга Тартт, которая вот-вот выйдет НЕ будет продолжением этого детища.
Многие писали про контекст, мол не стоит в отрыве от американской истории и американской же литературы это читать. Нуууу, грош цена той книге, которая не способна быть самодостаточной вне контекста. Этой вполне-таки удалось, хотя в рецензиях люди удивлялись разному)) По мне так предсказуемо это было и неуклюже.
Читалось тяжело. Я с моей огромной скоростью чтения, способная прочесть ИНТЕРЕСНУЮ книгу аналогичного объема за день, если он свободный, мучилась неделю понемногу, по чуть-чуть, и еле-еле дочитала. Я не поняла прикола читать 600 страниц не развивающейся галиматьи ради 60 динамичных страниц концовки. И те в конце не фонтан.
В общем, у меня много претензий. ОЧЕНЬ много претензий к книге, которых было бы куда меньше, соответствуй описание на обложке содержанию под ней. Не понравилось не только мне. Но, тем не менее, читатели оценивают роман скорее положительно: "Это же Тартт!", "Такооооое погружение в историю!!", "Стооооооолько отсылок к классике!!!" А я бесчувственный необразованный чурбан, которому не понравилось =D Для меня из трех, вышедших на данный момент, книг писательницы эта - худшая.
Кому можно порекомендовать?
- Ну, во-первых, любителям Тартт. Если вы пищали от "Тайной истории", знаете американскую историю и дружите с их культурой, отсылками и предпосылками, а заодно пропитаны снобизмом до кончиков ногтей - вам должно зайти.
- Во-вторых, любителям драм взросления, долгих и нудных повествований, где ты с героем встаешь, надеваешь тапки, чистишь зубы, выдавливая ментоловую колбаску колгейта на старую бамбуковую щетку, черные щетинки которой поистрепались от многократного использования и размохрили свои концы. И так невыносимо раз за разом возить по зубам, пытаясь побороть рвотный рефлес, несмело глядя на себя в щербатое зеркало из-под длинной нечесаной ощетинившейся челки.... Ну вы поняли))
- В-третьих, тому, кто прочел мой отзыв и решил, что отличное произведение - надо брать, это я ничерта не понимаю в хороших книгах. Как знать, возможно так и есть))
И что в итоге?
Дурацкая аннотация всё испортила. Я бы хорошо подумала, надо ли мне читать последнюю не открытую мной до этого, книгу Тартт, если до этого счет был 1:1 (Щегол гениален, Тайная история с трудом выносима), если я рискую по обложкой найти очередную нудятину. Но нет же, мне обещали динамичный триллер-детектив, а выдали трагедию взросления заброшенной девчонки под летним зноем. Поэтому, да, я буду ныть! Я вообще все сильнее утверждаюсь во мнении, что лицу, ответственному за дебильную аннотацию помещенную на обложку, совершенно противоречащую сути книги, надо выдавать ремнем по жЁпе.
Это не триллер. Это не детектив. Это ооооооочень плавно, оооооочень размеренно, оооооооооооооооооочень бредово развивающаяся галиматья. Мы прочитаем про чашечки, про розы в саду, про то, как страдал когда-то чувак, ставший наркошей, про птицу в гудроне, про сон, про лето, про жару, про духоту, про бассейн и задержку дыхания, про грезы, фантазии, мысли, обиды, домыслы. Про змей, бога, проповеди, азартные игры, книги и нищету. Про всё на свете, КРОМЕ, блин, заявленного в аннотации. Камон, но аннотация - это тот почти единственный критерий, по которому 90% читателей выберет книгу, остальные 10% знают автора или слышали о книге, но большинство, как минимум здесь и сейчас, из десятка книг в читалке или приобретенных/подаренных и еще не читанных с полки, определится, открыв краткий анонс, а не прочитывая по паре глав хотя бы. Так почему бы не привести описание в гармонию с содержанием?
Если очень коротко, то я не рекомендую и мой экземпляр отправляется в стопочку на продажу.