Всем привет!
Только ленивый не писал о Гарри Поттере. Вот и я решила вставить свои 5 копеек написать отзыв и не потому, что мне захотелось хайпа снять сливки с популярной темы, просто книги о Гарри Поттере - стали для меня открытием прошлого года.
Автор: Джоан К. Роулинг
Когда –то в прошлой жизни, она была обычной матерью –одиночкой из Шотландии, а выдуманная ей история о необычном мальчике сначала предназначалась только для её маленького сына.
Название: Гарри Поттер и философский камень
Язык оригинала: английский
Количество страниц: 399
Жанр: фэнтези
Год написания романа: 1997
Но я его прочитала более 20 лет спустя, на это есть несколько причин:
1 Я не очень люблю жанр-фэнтези, вся эта магия и волшебные палочки не слишком меня завораживают. Мне больше по душе более реалистичная проза. Я просто не верила, что эта книга сможет меня чем-то зацепить.
2 Гарри Поттера читали все (как в фильме "Спортлото 82")))), поголовно сходили по нему с ума, мне не хотелось поддаваться этому массовому безумию.
Перевод: И.В. Оранского
Издательство: РОСМЭН-ПРЕСС, 2003 год.
Книга в твердом переплете, с дешевыми серыми страницами и без иллюстраций.
Сейчас книгу издательства РОСМЭН можно найти разве что в букинистических лавках, публичных или домашних библиотеках, а во всех книжных магазинах продаются яркие, иллюстрированные книги о Гарри Поттере издательства Махаон (несколько лет назад Махаон выкупил все права на серию). Эти книги приятно держать в руках: белые глянцевые страницы, великолепные картинки, есть даже 3Д книги; внешнее оформление потрясающее, а вот текст не воспринимается совсем. Получив права на книги о Гарри Поттере, Махаон выпустил их в новой редакции, в переводе Марии Спивак.
Перевод Марии Спивак – был первый онлайн-перевод «Гарри Поттера» в России. Печатных книг ещё не было, а Спивак уже переводила и выкладывала в открытый доступ тексты о мальчике-волшебнике. Многие познакомились с книгой именно в её интерпретации.
Игорь Оранский при переводе ввёл в текст много деталей от себя.
Так, имена главных героев зазвучали по новому.
Например:
* Рубеус Хагрид стал Рубеус Огрид;
*Северус Снегг стал Злотеус Злей;
*факультет Когтевран стал Факультет Вранзор;
*факультет Пуффендуй стал Факультет Хуффльпуфф и т.д.
Возможно, для других читателей это не принципиально, но я новую редакцию книги не воспринимаю совсем. Мне милее простенький томик РОСМЭНА, чем потрясающе - красивые издания Махаона.
Аннотация:
Экранизация
В 2001 году фильм экранизировали, но, прочитав книгу, фильм кажется не таким интересным. Да, и не удивительно, как можно вместить на 2 и даже 3 часа целую книгу о магическом мире.
+ Начиная читать "Гарри Поттер и философский камень" я была настроена очень скептически, но буквально сразу книга меня захватила и я не могла от нее оторваться.
- Во время чтения у меня было много вопросов по сюжету, но меня успокоили знатоки поттерниады. "Гарри Поттер и философский камень" - это первая книга из серии, многие непонятные вещи будут объясняться в следующих книгах.
Очень рекомендую и взрослым и детям!
Отзывы на другие книги серии:
Гарри Поттер и Тайная комната
Гарри Поттер и Узник Азкабана
Гарри Поттер и Кубок огня
Гарри Поттер и Орден Феникса
Гарри Поттер и Принц-полукровка
Гарри Поттер и Дары Смерти