Яркий пример того, когда книга в разы лучше фильма - прежде всего благодаря полиграфии и тому, что невозможно передать на экране - ни с чем не сравнимое чувство разглядывания и перелистывания старинного фотоальбома, полного диковинок - иногда забавных, иногда пугающих. Считаю, что за такими книгами будущее - если что и привлечёт внимание подростков и убедит их читать, то это вот такие нестандартные ходы.
Общая информация об издании
Ренсом Риггз: Дом странных детей
В русском переводе зачем-то решили убрать "Мисс Перегрин", в оригинале заглавие романа - Miss Peregrines's Home for Peculiar Children
Мисс Перегрин
Возрастное ограничение 16+ из-за некоторых сцен курения, ругани (правда там не мат, но всё же ругань есть, типичное подростковое пожелание сходить туда-то и сделать то-то) и сцен насилия. При этом история хорошо зайдёт именно ребятам чуть младше, лет с 12-14 - и мой сын читал её именно в таком возрасте. Я не говорю о том, что книга не для взрослых, просто сама история наиболее отзовётся тем, кто помладше.
Переводчик: Боровая Елена
Издательство - Клуб семейного досуга, 2020 г.
Книга входит в цикл Дом странных детей, в котором на данный момент 6 книг. Это первая книга цикла, самая наверное цепляющая, потому что такого сочетания содержания и оформления, которые вместе создают сюжет и являются равноценными частями повествования, я ещё не встречала
ISBN: 978-5-9910-2075-6 все
Оформление книги
432 страницы, можно прочитать за неделю
Размеры книги 207x137x31 мм, стандартные, книга входит в сумку, хоть и довольно толстенькая по корешку. Читать в транспорте удобно.
Твёрдый переплёт, много чёрно-белых иллюстраций в виде старинных фотографий, расположенных на брусничном фоне, изображающем паспарту старинного альбома, рисунков и записок
Полиграфия не просто хороша, она превосходна!
Иллюстрации
Рекомендую читать роман именно в бумажной версии, а не в виде аудио или цифровой книги - иначе половина кайфа и обаяния от книги будет утеряна.
Это всё старинные фотографии, которые показывают странных детей, а также всевозможные документы - архивные записи, пометки на полях, рисунки, письма. Все они переведены на русский и не вызывают затруднений для понимания.
Разглядывать фотографии можно бесконечно, и кроме того, что они играют важную роль в понимании текста, в них есть свой пугающий шарм. Знаете, такие определённые иллюстрации или фото, на которых, чем больше смотришь, тем больше странноватых или пугающих деталей замечаешь? Вот так и тут. И роман без этих снимков был бы уже другим, не таким стильным и не таким пугающим, а он, честно говоря, пугает.
Если верить самому автору, то иллюстрации - это подлинные старые снимки, лишь с небольшим количеством обработки - и то не все. В конце книги есть список коллекционеров, предоставивших фотографии, и это не может не будоражить. Получается, Риггз отталкивался от фотографий при написании текста романа, а не наоборот, как это обычно бывает.
И хотя понимаешь, что фотографы и модели просто развлекались со спецэффектами, но не можешь не подумать о том, а что если всё изложенное в книге - правда, а не вымысел?
Сюжет романа
В чем суть истории? Согласно аннотации к роману,
Шестнадцатилетний Джейкоб с детства привык к рассказам своего деда о его юности на далеком Уэльском острове, в приюте для странных детей: о чудовищах с тройными языками, о невидимом мальчике, о летающей девочке… Единственным побочным эффектом этих выдумок были ночные кошмары, мучившие подростка. Но однажды кошмар ворвался в его жизнь, убив деда наяву…
Композиционное построение романа отличное, с самого начала ты как читатель заинтригован и пытаешься вместе с главным героем разгадать загадки истории гибели деда, когда открываешь всё больше тайн и делаешь всё более потрясающие открытия. При этом все сюжетные ходы оказываются объяснены и проработаны, провисающих или нелогичных моментов нет - всё очень добротно продумано.
Новизна романа
И хотя история про детей с паранормальными способностями или необычной физиологией отнюдь не нова, способ подачи и то, как организована структура романа цепляет - это реально что-то новое.
Даже петля времени - тема, которую уже обмусолили вдоль и поперёк, тут подаётся очень остроумно и при этом обоснованно с точки зрения логики текста
Темы романа
Поскольку повествование ведётся от лица шестнадцатилетнего парня, то конечно же, помимо поиска себя и своего места в мире, в романе поднимаются вопросы любви, ответственности и долга, а также самопожертвования ради близких. Особое место в романе занимает Вторая мировая война, хотя роман не о ней. Но мне очень понравилось то, как красиво и метафорично Риггз объяснил появление войн и ненависти в нашем мире.
Язык книги
Книга написана простым и сдержанным стилем, повествование идёт гладко. Перевод добротный, пару раз всего споткнулась о какие-то непонятные обороты. В целом же читалась легко, за счёт увлекательного сюжета и простого слога.
Подведу итоги
Не могу сказать, что книга это прямо шедевр, но как новое слово в подаче истории с ней, несомненно ознакомиться интересно, особенно тем, у кого подрастают дети - мне кажется, что это та тенденция, которая будет развиваться в будущем именно в плане печатных изданий. Что же касается электронных, то тут очевидно будут книги с дополненной реальностью - и ведь они уже, буквально, на пороге.
Роман рекомендую за обаяние и атмосферность, а также за совершенно прелестную Еву Грин в экранизации - но если соберётесь смотреть, потратьте время и найдите сперва бумажную версию истории. Уверяю вас, не пожалеете.