Третьим опытом, стала купленная мною аудиокнига Кевина Квана "Безумно богатые азиаты". Безумно ли богатые главные герои, и какой посыл она несет, давайте разбирать.
Сюжет рассказывает нам о некой азиатской золушке, Рэйчел Чу, проживающей в США, которую на лето приглашает в Сингапур ее молодой человек Ник Янг. Вскоре Рэйчел узнает, что Ник принадлежит к одной из самых обеспеченных семей Сингапура, а его семья и высший свет Сингапура, не особо хочет принимать простую девушку.
Роман открывает помпезная сцена, в которой две дамы азиаткой внешности с детьми приезжают в роскошный лондонский отель. Однако ввиду ксенофобии их отказываются заселить, но вскоре дорого платят за это: сменой владельца отеля, так как отель выкупил супруг одной из дам. Это сцена не влияла на сюжет никак и выглядела довольно мерзко и надменно, она лишь показывала как же они богаты, эти азиаты. Да, первая сцена нам показывает расовую ксенофобию чопорного англичанина и это неединственная подобная сцена. Однако богатые азиаты прорубают себе дорогу в высший европейский свет воспитанием? Умом? Нет, деньгами!
"Как говорит мой отец, единственный способ заставить этих белых уважать тебя, тыкать им в лицо кошельком пока они не упадут на колени".
То есть, они сами же пренебрежительно относятся к "белым", периодически оскорбляя или некорректно сравнивая ту или иную нацию.
Книга в общей сложности не несет никакого посыла, она не поднимает важных тем (максимум в начале тема ксенофобии) и не рассказывает интересных историй, которые бы прославляли и показывали реальную мудрость азиатского народа, какой стремиться показать автор.
Автор действительно пытается прославить свои страну и нацию, но не вкладом в какие-то научные, медицинские или другие области. Они просто обеспеченны денежно, возможно образованы, но совершенно не воспитаны и зазнавшиеся. Главные герои ведут себя отвратительно, исключением лишь выступает Ник и его сестра Астрид и ее супруг Майкл.
Какой смысл рассказывать историю подобных персонажей, если они вызывают у вас омерзение?! Возможно, автор высмеивает их снобизм, однако попыток спеть оды элите я увидела куда больше.
"Знаешь, летать на частном самолете не всегда означает выпендриваться. Иногда это для удобства и простоты."
При этом автор постоянно сравнивает Азию и другие страны мира, дабы показать, что в Азии дороже и богаче. Вообще весь мир вращается вокруг Сингапура! Аэропорт Сингапура в два раза больше, азиатская женщина в разы прекрасней Катрин Денев. Но при этом почти все герои носят имена на западный манер и говорят по-английски без акцента и проводят свое время в Америке, Австралии или Франции. Ничего против Сингапура не имею, наоборот восхищаюсь и хочу посетить это место. Однако подобное сравнение от размеров аэропортов до красоты женщин ставит в тупик и дает обратное впечатление.
Кроме того автора не интересует список Форбс (в списке за 2019 год азиатов в десятке не оказалось, возможно на уровне Китая) или исторические данные. Меня поставила в ступор цитата о том, что бабушка Ника перекупила редкие драгоценности великих княжон сбежавших от большевиков.
"Это сапфиры свекрови! Раньше они принадлежали великой княгине Зои из Санкт-Петербурга."
Княгиня Зои из Санкт-Петербурга? Что простите? Поправьте меня если я ошибаюсь и зря наговариваю, но великие княжны были расстреляны, а те, кому удалось сбежать из семьи Романовых (не по царской ветки) бежали в Европу. Довольно не осмотрительно выдумывать такой факт, дабы увеличить значимость своих персонажей. Это лишь говорит о безграмотности автора и уж если он пытается сравнить или приукрасить значимость украшения, то, пожалуй, стоит открыть учебник истории Российской Империи.
Причем автор любит именно элиту своей страны, он не пишет о простых людях и их трудностях, а девушка из простой семьи — Рэйчел сталкивается с проблемой, как же ей быть в высшем обществе Сингапура.
"Рэйчел устало взглянула на Ника — Опять частные самолеты и пятизвездочные курорты?"
"Рэйчел стояла лицом к окну, утирая слезы. Шок пережитый вечером и стресс пережитых дней достигли апогея и теперь она была опустошена" (цитата после того как Рэйчел злобные подружки подкинули рыбу дохлую в сумку).
Вот эти две цитаты звучат как "Рэйчел такая бедная и несчастная, ее какие-то фифы не приняли в свой круг, а вообще ей так надоели частные самолеты и дорогие отели. Она же не такая, как все!"
Да и автор хорошо осведомлен не только о перечне люксовых машин или самолетах, он еще и хорошо разбирается в дизайнерах, фасонах и моделях нарядов дам и джентльменов.
И ладно если бы на фоне данных семей нам бы рассказали об азиатских нравах, традициях или культуре. Нет! Здесь это и близко нет, элита настолько копирует западных богачей, от имен до приемов, что здесь даже их культурой и не пахнет. Если бы не упоминались фамилии, я бы и не поняла что читаю про Азию. Какой смысл так хвалится страной, если страна потеряла в книге автора свою индивидуальность и то, чем стоит гордиться? Единственное, что хоть немного отличает Сингапур, это еда, описанная в книге.
"Бывают богатые люди, бывают неприлично богатые люди, а бывают безумно богатые ... "Гордость и предубеждение" для новых времен"
такой цитатой журнала People украшена обложка книги. Вы серьезно? "Гордость и предубеждение" поднимала такие вопросы морали, гордости, поступков и чувств, о которых и слова нет в книге Квана. Книга безумно поверхностная, он лишь описывает истории светских раутов, кто, в чем пришел, кто на кого косо посмотрел, кто кому родственник, какой наряд одела Астрид, кто каким капиталом владеет и какой он умный. Все! И на фоне этого происходит знакомство Рэйчел с семьей Ника. Причем между Рейчел и Ником нет Остиноских чувств или сомнений, там банальные диалоги. Это максимум сказка о Золушке для маленьких детей с азиатами.
Причем автор пытается показать какие Ник и Астрид хорошие, и как они отличаются на фоне других представителей элиты, но делает это так косо и не умело, опять же не уделяя достаточного времени, например его мнению на весь этот счет или высказывание или поступки, а только то, что он занашивает дорогой костюм.
Автор вместо раскрытия их любовной линии, за что и почему, уделяет время кто в каком костюме, от какого бренда, какого кроя и какого цвета будут дети Эдди Ченга, хотя этот Эдди даже не несет какой-то нагрузки на сюжет. А цитата
"Эдди ненавидел родительский дом и черные старые мраморные полы"
звучит как "Бедный Эдди, совсем зажрался! Как мне интересно о таких читать!".
Я не отрицаю, что книга приятная, она действительно описывает приятный мир, где нет болезней и безденежья. Люди купаются в роскоши и живут так как, хотят. Однако обширного описания роскоши и помпезного облизывания недостаточно. Кроме того автор делает акцент именно на этом, а не на тех же отношениях Рейчел и Ника, опуская их и делая их диалоги банальными и простыми. Необходимо было додумать интересную историю, которая бы затронула вашу душу и заставила задуматься, показаться Сингапурский и китайский колорит, а не сравнивать и ругать другие нации при этом как под копирку списывая их традиции и идеи.
Кроме того здесь настолько прямой и линейный сюжет, что даже резких поворотов нет, что бы вас удивить. Это просто "сладкий" объемный рассказ, наполненный ненужными деталями. Но как вы знаете, много сладкого дает приторный вкус!
Единственный ко мне понравился в книге была Астрид, прекрасная и утонченная Астрид. Богатая и очень красивая девушка, полюбила не богатого молодого человека — Майкла, вышла замуж за него и родила сына Касиана. И была счастлива с ним, пока не узнала об его изменах. Надо отдать должное, ее историей я прониклась. Хотя опять же, автор уделяет куда больше строк ее нарядам и апартаментам, нежели ее переживаниям и взаимоотношениям с Майклом. Но все же Астрид весьма глупо поступала, не уважая порой себя и оправдывая все это цитата
"Но рано или поздно это происходит. Все мужчины изменяют. Это же Азия. У любого парня здесь есть любовницы, подружки и случайные связи на стороне. Это нормально. Даже статусно."
Также мне понравился в романе образ Майкла, бывшего военного офицера, старавшийся всего добиться сам. Но положение в обществе Астрид и ее семья добила молодого человека. Не суди его в самом начале, в финале он мне показался не плохим парнем и довольно порядочным.
Но, признаю честно, заключительная третья часть и 20 глав шли у меня на ура. События приняли интересный поворот, и появилась динамика. Да и я, наконец, прониклась историей появления Рэйчел. Однако это не спасет положение!
Вспоминая свой выбор в магазине, между бумажной версии нового романа Вербера и этой книгой, я безумно рада, что выбрала любимого Вербера. Так как эта книга не стоит того, что бы тратить на нее свое время, лучше посмотрите фильм.
Автор богат на язык и умело описывает ту или иную вещь, однако книга, как пустая пафосная болтовня, зазнавшегося азиата, уверовавшего, что весь мир вертится вокруг его страны и его героев и бестселлером здесь явно не пахнет.
Вывод: не тратьте свое время на книгу, даже на аудио книгу, если хотите познакомиться с чем-то стоящим. Посмотрите фильм, он выглядит красиво и отвлечет вас от насущных проблем.