Читать садилась, с опасениями, потому что эту историю начала после неудавшейся другой, найденной там же, что и эта, но обошлось. Аннотация, как всегда, создаёт ложные ожидания, поскольку на деле это оказалась гремучая смесь детектива, подростковой повседневности, в которую периодически вклинивается мистическая хтонь, и удивительно большого для подросткового романа пласта анализа сказочной мифологии. Без упоминания конкретных имён, но некоторые вещи книга передает довольно точно. Не скажу, что это "Морфология волшебной сказки" в "увлекательной обёртке", но мне нравится, когда подобные книги помимо развлекательной выполняют ещё и какую-никакую образовательную функцию. В общем, не пожалела.
🧊 Книге определенно повезло с переводчиком, что большая редкость с наши дни. Нет, талантливых транслейтеров меньше не стало, просто им, скорее всего, не дают возможности нормально поработать над книгой или они не успевают... Короче, либо этому дали, либо он просто умеет. Планеты сошлись, рак на горе свистнул... - не знаю, что такого во вселенной произошло, но тем лучше для нас, читателей. Видно, что над книгой поработали, попотели хорошо и, что самое приятное, с душой. Либо переводчик просто знал свое дело, либо просто кайфовал, будучи с книгой на одной волне. Оригинал не смотрела, но даже если живость и некоторое угловатое очарование текста вина переводчика, то самому тексту это никак не навредило.
Здесь, как это говорится, только самое важное, а остальное представить несложно, что ощущается особенно приятно после неудачного повествования про книжников и качков в другой истории, оставившей меня с подозрением в обмане и краже времени. Ну да и черт с этим. Здесь, кстати, вся история завязана на литературном творчестве и его последствиях, и ни то, ни другое не является для истории пустым звуком - сюрприз, да? Если покороче описать то, с чем вам предстоит иметь дело, то это нечто вроде смеси разговорно-литературного, в зависимости от обстоятельств, часто перекликающегося к чем-то вроде модернистского слога. Звучит странно, но на деле в диалогах - разговорный "штиль", в цитируемых историях - что-то с претензией на фольклор со всеми его приколами.
🧊 У этой книги есть очень интересная черта, помимо очевидной - самосозданный миф, но о нем чуть позже. Местный сюжет не какой-то бином Ньютона, он набит штампованными поворотами и просто сценами, которые завершатся именно так, как вы этого ожидаете, но догадаетесь об этом ближе к концу, а не началу. Но просто так писать было бы не комильфо, подобное и нейросеть выдать может. Воля человека если не сломать, то освежить набившие оскомину алгоритмы. Автор пошел по пути вопросно-ответной формы, часто смешанной с самоиронией. Как это выглядит: нечто произошло и персонажи вслух задаются вопросом зачем - и затем же вслух получают ответ, который гораздо (зачастую) важнее для читателя, чем для персонажей, ведь это мы спрашиваем себя, зачем на книгу, в которой столько штампов, вообще стоит тратить время.
На это у нее тоже есть ответ. Даже несколько. Во-первых, ритуализация: автор знает, что она не новатор, но новое легко может быть воспринято в штыки, в то время как хорошо изученное и просто повторенное, но с другими мыслями, старое может прийтись очень даже по вкусу. Во-вторых, новый взгляд на шаблоны: идея (скорее, претензия) свежая, приемы - старые, что облегчает писанину. В-третьих, постмодернизм: книга легко укладывается в современный текстологический дискурс, когда ее содержание переваривает само себя, но здесь не столь заумная подача (она откровенно простая), но есть ощущение, что за простотой скрывается чуть больше, чем можно увидеть невооружённым взглядом. Это и есть тот пример, когда штампы идут на пользу, а не во вред продукту. Мое почтение.
🧊 Насчёт мифа, который сильно отдает мистификацией, правда, слава богу, не такой уж масштабной. Дело в сюжете - стоит о нем сказать пару слов. Всё начинается очень муторно, с середины, когда вы, казалось бы, должны понимать, что происходит, но ничерта не понимаете - и для такой истории это был самый грамотный ход. Речь идёт про мать и дочь, которые все время от чего-то бегут: мать не обозначает это никак, дочь - обзывает злой судьбой, и понимай сие как хочешь. Ощущение, что дамы немножко параноят и им реально нечего бояться, пропадают уже к третьей главе, когда выясняется, что все "хорошее" есть не более, чем подростковые иллюзии героини, а все "плохое" оказывается самой настоящей реальностью, вещественность которой даже сама девушка осознать не в состоянии. А всему виной одиозная фигура бабки, которая когда-то там написала сборник страшных сказок, что сам Стивен Кинг может покурить в сторонке, и сборник этот оказался по неизведанным причинам бестселлером, по которому люди потихоньку-полегоньку начинают сходить с ума.
Происходит некий закос под фильм "Девятые врата" с такой же дьявольщиной за кадром, и к определенному моменту блудная внучка таки решается открыть глаза и ответить себе самой на давно наболевший в ее семье вопрос: а какого здесь, собственно, происходит? Самая лакомая часть книги - это ее умение в атмосферу - очень долгий и кропотливый процесс, на который тратится немало слов, чтобы заставить читателя дрожать от страха, дале если истории, рассказываемые по ходу, не настолько уж и ужасны или слеплены с не столь уж большим мастерством, чем пытаются нам доказать. И, тем не менее, они работают. Как так? Ну, тут ещё один важный фактор вступает в игру: погружение, вызывающее доверие. Сначала история затягивает вас в себя, вы верите происходящему и дико хотите узнать, что же будет дальше, почему книги исчезают, чем примечателен кейс Алтеи Прозерпины - "писателя одной книги", затем вы смотрите внимательно на обложку и видите там слоган "Самая ожидаемая книга года". Вне контекста содержания он вообще не работает. Но с ним - преображается, заставляя чувствовать себя приобщившимся, будто то, что вы держите в руках, и то, за чем гоняются фанаты "Сопредельных миров", есть в сущности тождественные вещи. Это здорово работает на восприятие и заставляет вздрагивать о разных звуков в тишине, когда приходит время очередного страшного сказания, особенно если читать это ночью. Кстати об ужасах.
🧊 Автор взял на вооружение тот же прием, что и с сюжетом: вроде бы все то же самое, что и других, но все же какое-то другое. Вместо узнаваемых и эксплуатируемых образов, перед вами возникает совершенно уникальная мифология, со своими приколами и законами, которым остаётся только довериться, ведь канона нет - его задаёт книга, вставшая отдельно от прочих легендариумов, хоть и осознающая свою принадлежность к ним. На уровень Толкина не рассчитывайте, это не того пошиба произведение. И все же.
До последнего думала, что увижу здесь нечто узнаваемое, вроде существ, заимствованных из известных мифов или авторских каких-нибудь сказок, но всё, что смогла усмотреть, это какие-то совсем уж короткие намёки: автор до последнего старалась гнуть оригинальную линию и придумать что-то, что не так часто встречается у современных популярных YA-авторов. Концепция сказочных персонажей, выламывающихся за пределы своих историй, так-то, далеко не нова, но если речь идёт об авторских сказках и об авторских персонажах - уже другой разговор, который даже воспроизведённый в десятый раз может быть ещё интересным.
🧊 С персонажами тоже не все так гладко и предсказуемо, хотя и тут без штампов не обошлось. Если смотрели "Десятое королевство", увидите нечто знакомое, а смотрел его много кто 😏, но это только атмосфера.
В центре внимания некая Алиса, имя которой уже стало давно нарицательным, но интересен сложившийся вокруг него контекст, а то, что героиня, как бы сказать, скорее всего будет раздражать щепетильно настроенную аудиторию. Это не добрая сердцем революционерка Китнис, жаждущая справедливости, и не ищущая любовь всей своей жизни Бэлла. Это и не преданная своему делу и друзьям Розмари, потому что ни дел, ни друзей у нее нет, и не добрая магичка, вроде Елены. Думается мне, по типажу характера она больше всех похожа на Клэри Фейрчаилд (серия Сумеречных охотников), особенно в самом начале истории. Пусть у них совершенно разные судьбы, но паттерны характеров (путей персонажей, включая происхождение) во многом схожи, но НЕ под копирку. Она - довольно эгоистичное и вспыльчивые создание, злобное, вредное, умное при этом и руководствующееся земными мотивами. Что придется по вкусу читателям, так это её целеустремленность: видит цель - не видит препятствий. Что НЕ придется, так это, скорее, почти полное отсутствие романтики и льющаяся через край агрессия.
Лично мне всё понравилось. Было страшно читать, что вот-вот - и повествование скатится в розовую яму, но бог миловал. Ее школьный товарищ, навязавшийся в путешествие, на первый взгляд выглядит как типаж ботаника, который за счёт героя попадает туда, куда в обычных обстоятельствах ему путь заказан (тот же Саймон из Охотников или Итан из Созданий - типичная история), но это только на первый взгляд. Мать героини до поры до времени оттеняется образом бабки, которая единственная кажется темной лошадкой, настолько темной, что косплеит черную дыру, но впоследствии выясняется, что и она не то что бы одноплановый персонаж.
🧊 Фишка этой книги в том, что здесь почти каждый первый не то, что кажется. Сюжет играет на контрасте ожидания и реальности, поначалу якобы подкрепляя очередную линию каноном, который сам же и устанавливает, а потом ломает его намеренно, заставляя читать, не отрываясь, в попытке угадать, закончится ли история этого конкретного персонажа, как планировалось, или он прыгнет выше головы, удивляя и себя, и читателя. По сути книга - манифест ломающихся шаблонов, что звучит пафосно, но на деле не столь монументально, как кажется. Я бы и не стала это выделять, если бы не одно но: повествование не заканчивается той самой точкой, какой обычно заканчиваются романы для юных-взрослых (или запятой, после которой должно последовать продолжение).
Отсутствие предполагаемого сказочного "жили долго и счастливо", место которого занимает аккуратная неуверенность и красноречивое многоточие, заставляет книгу приобретать совсем иной вид, как фото после цветокоррекции: что-то выделили, что-то затемнили - и вот уже совсем другая композиция. Финальные аккорды, они такие, нужно не только правильно начать историю, но и правильно ее закончить, ведь лучше запоминается не первое слово, а последнее. Послевкусие это сказание оставляет неоднозначное, как и оно само. Похоже на эксперимент, но, как по мне, довольно удачный.
Вывод: рекомендую. На первый взгляд это обычный YA, в котором есть все, чтобы сделать эту историю проходной/очередной. Но в то же время авторские вкрапления делают историю совсем другой, продвигая, да, актуальную повестку и отчасти даже успевшую набить оскомину, но распылённый везде аромат несвойственной подростковой прозе неуверенности и откровенных сомнений не только в дне завтрашнем, но и в дне сегодняшнем, вместо жизнеутверждающего пафоса победы, делают книгу кое-чем особенным. Можно победить, но так и не почувствовать себя на коне, а можно проиграть и просто быть довольным игрой. А можно играть ради того чтобы играть, потому что смысл игры в самой игре, а не в ее результате. Читатель решает сам.